prise de bec

Une de nos filles avait eu une prise de bec.
One of our daughters had gotten into a spat.
Ils ont peut-être eu une petite prise de bec.
They may have gotten into a little spat.
Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre prise de bec.
I couldn't help but overhear your little lover's spat.
Ouais, j'ai eu une petite prise de bec.
Yeah, I had a little run-in.
Ce n'était pas ma première prise de bec avec un Nausicaan.
That wasn't the first run-in I had with a couple of surly Nausicaans.
La semaine dernière, elle a menacé de partir et ils ont eu une prise de bec.
Last week she threatened to leave and they had a barney.
Ce n'était qu'une petite prise de bec.
It was just a little spat.
Je connais la différence entre une prise de bec et passer un mois sur le canapé.
I know the difference between a spat and spending a month on the couch.
J'ai déjà eu une prise de bec avec lui. Il est armé et stupide.
I've already had a run-in with this guy.
Et tu es d'une humeur massacrante parce que tu as eu une prise de bec avec Beckett.
And you're just in a foul mood because you had a spat with Beckett.
- Nous avons eu une prise de bec.
We had a run-in the first day.
Pour lui, c'était une engueulade, pour moi, c'était une prise de bec.
And he said it was a fight, and I said it wasn't really a fight, it was a spat.
Dans une certaine affaire, deux journalistes ont eu une prise de bec avec la police le 9 août après avoir écrit un article sur les problèmes internes d'une entreprise de biotechnologie.
In one case, two journalists had a run-in with police on 9 August after writing about the internal problems of a biotech company.
Pour votre information nous n'avons pas eu de prise de bec.
For your information, we did not have a spat.
Je pense que notre prise de bec m'a été bénéfique.
I think our spat was good for me.
En fait, c'était plus qu'une prise de bec.
Well, actually, it was more than a brush really.
Je pense qu'ils ont eu une sorte de prise de bec d'amoureux.
I think they were having some kind of lover's tiff.
Pas de prise de bec avec ces types ?
You have a run-in with any of these guys?
Pas avant qu'on ait eu une bonne prise de bec.
Not till we've had a brouhaha.
Oh oui, grosse prise de bec avec Marisa la semaine dernière.
Oh, yeah, she got into a huge blowout with Marisa last week.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink