prime de départ
- Examples
Tu veux regarder ta prime de départ ? | You want to look at your severance check? |
C'est ta prime de départ | This is your severance package. |
Le directeur ne bénéficie pas de la prime de départ. | The Director shall not receive this severance bonus. |
La prime de départ est incompatible avec l'indemnité visée à l'article 34, paragraphe 5. | The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5). |
La prime de départ apporterait donc plus d'équité au dispositif des versements à la cessation de service. | End-of-service payments would thus bring greater fairness to the separation payment arrangements. |
Faire de grandes mains et de jouer aux cartes prime de départ ne sont pas la seule façon de gagner au poker. | Making big hands and playing premium starting cards aren't the only way of winning in poker. |
Le directeur et le directeur adjoint ne bénéficient pas de la prime de départ. | In the latter case, each form shall include a reference to such approval. |
La prime de départ n'est pas accordée si le contrat est résilié en application des articles 36 ou 37. | No severance bonus shall be paid where the contract is terminated, as laid down in Articles 36 and 37. |
La prime de départ est incompatible avec l'indemnité visée à l'article 34, paragraphe 5. | The Agreement accordingly entered into force on 1 June 2008, in accordance with Article 17 thereof. |
La prime de départ est de 10 % plus élevée que la prime ordinaire et la franchise ne peut pas être augmentée. | You pay an extra 10% on your initial premium and your franchise cannot be increased. |
La prime de départ est incompatible avec l'indemnité visée à l'article 34, paragraphe 5. | Each form shall bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. |
Lors de la plupart des tournois Knockout Progressifs, une partie de votre buy-in est versée dans le prize pool, alors que l'autre partie alimente votre prime de départ. | Most Progressive Knockout tournaments put half of your buy-in into the prize pool, with the other half as your own starting bounty. |
La prime de départ n'est pas accordée si le contrat est résilié en application des articles 36 ou 37. | The Member States and Turkey may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. |
Ces prestations constituaient des droits acquis, et y ajouter ce qui deviendrait un nouveau droit acquis sous la forme d'une prime de départ était excessif et superflu à ce stade. | These were acquired rights, and to add what would become a further acquired right in the form of an end-of-service grant was excessive and unnecessary at this time. |
Pendant ce processus de longue durée, un total de 14 travailleurs/euses, sur les 15 qui avaient été licenciés, ont accepté la prime de départ et ont démissionné en raison de difficultés financières. | During this protracted process, a total of 14 of the 15 workers took the payout from the company and resigned because of financial difficulties. |
Le directeur ne bénéficie pas de la prime de départ. | On 28 April 2008 and 7 May 2008 respectively, the European Union and the Swiss Confederation notified each other that the procedures necessary for entry into force of the Agreement had been completed [1]. |
Le prix actuel est à 2,0067 et avec même un prix de 2,0066 le résultat serait hors de la monnaie et vous toucheriez un rendement prédéterminé ainsi que votre prime de départ. Options digitales | The current price stands at 2.0067 so even if the price finishes on 2.0066, this would be an in-the-money result and you would earn the pre-determined return and your original premium back. |
La prime de départ n'est pas accordée si le contrat est résilié en application des articles 36 ou 37. | Information on the date of entry into force of the Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on security procedures for the exchange of classified information |
Certaines organisations ont fait observer que la Commission aurait dû se prononcer depuis longtemps sur la question d'une prime de départ et qu'une directive sur ce point revêtait une importance particulière dans le contexte du nouveau régime des engagements. | Some organizations pointed out that the Commission's guidance on the issue of an end-of-service grant was long overdue and was particularly important in the context of the new contractual framework. |
Le Réseau Ressources humaines et les représentants des trois associations représentant le personnel se sont dits très favorables à l'idée d'instituer une prime de départ destinée aux titulaires d'un engagement de durée déterminée dont le contrat ne serait pas renouvelé après cinq années de service. | The Human Resources Network and the representatives of the three staff representative bodies strongly supported the introduction of an end-of-service grant for non-renewed fixed-term staff after five years of service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!