pricked
- Examples
The people at Pentecost were pricked in their heart. | Les participants à la Pentecôte furent piqués en leur cœur. |
Ears: Relatively small, triangular, slightly inclining forward and firmly pricked. | Oreilles : Relativement petites, triangulaires, légèrement inclinées vers l'avant et bien dressées. |
I myself have been pricked by potentially infectious needles and instruments. | Moi-même, j'ai été piquée par des aiguilles et des instruments potentiellement contaminés. |
The tikaniya then marked the designs and pricked the skin with tattooing needles. | Le tikaniya traçait alors le dessin et perçait la peau avec les aiguilles à tatouer. |
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. | Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles, |
The recent incident involving the Probo Koala pricked consciences in the European Union. | L'incident récent ayant impliqué le Probo Koala a piqué les consciences au sein de l'Union européenne. |
Everything about what can be pricked, we must eliminate from the south-western sector of the house, too. | Tout ce qui peut être piquée, nous devons éliminer du secteur sud-ouest de la maison, aussi. |
If a girl is pricked with spines, it means that there is a secret from her beloved. | Si une fille est piquée avec des épines, cela signifie qu'il y a un secret de son bien-aimé. |
But if we become inattentive to these principles, then there is chance of being pricked by the thorns. | Mais si nous devenons distraits de ces principes, alors il ya la chances d'être piqué par les épines. |
The skin is pricked with a tiny amount of the suspected allergen from a battery of allergens available in the laboratory. | La peau est piquée avec une quantité minuscule de l'allergène suspect d'une batterie d'allergènes procurables dans le laboratoire. |
Here, small amounts of the allergen are applied to the skin, which is then pricked to allow the substance underneath the skin. | Ici, des petites quantités de l'allergène sont appliquées à la peau, qui est alors piquée pour permettre la substance sous la peau. |
Grapes can be fermented, but they must be pricked with a needle or cut in half to allow the cultured liquid inside. | Les raisins peuvent être fermentés, mais ils doivent être piqués avec une aiguille ou coupés en deux pour permettre au liquide de s'écouler à l'intérieur. |
No, in his consciousness it is built that once you are pricked, immediately your hand will go up, automatically with a reflex action. | Non, dans sa conscience, il est inscrit qu’une fois piqué, immédiatement la main va se lever, automatiquement, suivant une action réflexe. |
During the ecstasy, Elénoire Pérand, who a year later was to join the nuns of Saint Vincent de Paul, pricked Bernadette with a pin. | Pendant l’extase, Elénoire Pérand, qui entrera l’année suivante chez les sœurs de Saint Vincent de Paul, pique Bernadette avec une aiguille. |
She narrowed her eyes, straining to see farther ahead, and her ears pricked up, tilting first one way and then another. | Étrange. Elle plissa les yeux, s’efforçant de voir plus loin, et ses oreilles se dressèrent, s’orientant d’un côté puis de l’autre. |
No, in his consciousness it is built that once you are pricked, immediately your hand will go up, automatically with a reflex action. | Non, dans sa conscience, il est construit que, dès que vous recevez une piqûre, immédiatement votre main va s’écarter automatiquement en une action réflexe. |
Ryan has pricked at Secretsundaze parties both in his beloved England and abroad on numerous occasions and always brings warmth, strength and energy. | Ryan a piqué à Secretsundaze parties à la fois dans son Angleterre bien-aimée et à l'étranger à de nombreuses occasions et apporte toujours la chaleur, la force et l'énergie. |
My ears pricked up at a recent survey according to which 75% of the cities and municipalities have no concept of what the Lisbon Strategy is. | Mon attention a été attirée par une étude récente selon laquelle 75 % des villes et municipalités n’ont aucune idée de ce qu’est la stratégie de Lisbonne. |
With an alert mind, open eyes and pricked ears, you observe the world and always strive to become acquainted with new things and to expand your horizon. | Avec l'esprit alerte, les yeux ouverts et les oreilles dressées, vous observez le monde en vous efforçant toujours de vous familiariser avec des choses nouvelles et d'élargir votre horizon. |
After being injected with penicillium, the drained, salted and brushed cheese is pricked with needles in order to enable the penicillium to develop under the effect of the fresh air in the cave. | Après ensemencement au penicillium, le fromage, égoutté, salé et brossé est piqué avec des aiguilles afin de permettre au penicillium de se développer sous l’effet de l’air frais de la cave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!