pria
- Examples
Dr. Rajesh Tandon is President of PRIA. | Le Dr Rajesh Tandon est président de la PRIA. |
In 2012, PRIA celebrated its 30th anniversary with a gala. | En 2012, PRIA a organisé une fête célébrant ses 30 années d'existence. |
I am proud to have been associated with PRIA from its inception. | Je suis fier d’être associé à la PRIA depuis qu’elle existe. |
South-South Learning in Practice: How Are PRIA and Partners Doing it? | L’apprentissage Sud-Sud dans la pratique : comment travaillent la PRIA et ses partenaires ? |
PRIA is an international centre for learning and promotion of participation and democratic governance. | La PRIA est un centre international d’apprentissage et de promotion de la participation et de la gouvernance démocratique. |
The PRIA team in Andhra Pradesh is also involved directly in providing assistance in this state. | L'équipe du PRIA de l'Andhra Pradesh participe également directement aux actions d'appui dans cet État. |
This is what the PRIA International Academy (PIA) is doing in India. | C’est à cela que se consacre l’Académie internationale de PRIA (PRIA International Academy, PIA) en Inde. |
Angela Pria, Director General, Department of Immigration and Civil Liberties, Ministry of the Interior, Italy (Statement) | Angela Pria, Directrice générale, Département pour les libertés civiles et l'immigration, Ministère de l’intérieur, Italie (Déclaration) |
PRIA initiated micro-planning in this Gram Panchayat with the help of RTDC, a local voluntary agency (VA). | La PRIA a entamé avec le RTDC, une organisation bénévole locale, un processus de microplanification dans ce gram panchayat. |
PRIA celebrated its 20th year of its existence, and IIZ/DVV enjoys a partnership with PRIA for almost the same duration. | La PRIA, dont l’IIZ/DVV est le partenaire depuis près de deux décennies, célébrait son vingtième anniversaire. |
PRIA, RTDC, VDCs and Gram Panchayat have collaborated to influence the district government. | La PRIA, le RTDC, les comités de développement des villages et le gram panchayat ont travaillé conjointement pour exercer une influence sur le gouvernement du district. |
PRIA has established a network of support organisations that implement training offers in the region and adapt them to the respective conditions. | La PRIA a développé un réseau d'organisations de soutien qui implémentent des offres de formation dans la région et les adaptent aux conditions existantes. |
PRIA and the DVV South and South East Asia regional office recently organised a workshop on promoting skills for the youth. | La PRIA et le bureau régional du DVV Asie du Sud et du Sud-Est ont récemment organisé un atelier sur la promotion des compétences des jeunes. |
The Society for Participatory Research in Asia (PRIA) is an international centre for learning and promotion of participation and democratic governance. | La Society Société pour la recherche participative en Asie – PRIA) est un centre international pour l’apprentissage et la promotion de la participation et de la gouvernance démocratique. |
PRIA promotes deeper understanding of the mosaic of civil society actors and enhances their contributions to democratic governance in society. | La PRIA promeut l’approfondissement de la connaissance de la mosaïque des acteurs de la société civile et accroît leur contribution à la gouvernance démocratique au sein de la société. |
Another long-time partner of DVV International is Rajesh Tandon, President of the Delhi-based Society for Participatory Research in Asia (PRIA). | L’un des partenaires de longue de date de DVV International est Rajesh Tandon, président de la Société de recherche participative en Asie (PRIA), dont le siège est à Delhi. |
The downstream part of the Astico river between the dam near to the Pedescala bridge and the Pria Maglio dam is considered a buffer zone. | La partie aval du fleuve Astico, entre le barrage situé près du pont de Pedescala et le barrage de Pria Maglio, est considérée comme une zone tampon. |
India should certainly be mentioned, where the IIZ/DVV has worked with partners such as KANFED, Seva Mandir, SPARC, PRIA and Nirantar, frequently for many years. | Mentionnons ici aussi l’Inde où l’IIZ/DVV collabore déjà depuis de longues années avec des partenaires comme la KANFED, Seva Mandir, la SPARC, la PRIA et Nirantar. |
The downstream part of the Astico river between the dam near to the Pedescala bridge and the Pria Maglio dam is considered a buffer zone. | La partie aval de la rivière Astico, entre le barrage situé près du pont de Pedescala et le barrage de Pria Maglio, est considérée comme une zone tampon. |
The downstream part of Astico river, between the dam close to the Pedescala bridge and the Pria Maglio dam, is considered as a buffer zone. | La partie aval du fleuve Astico, entre le barrage situé près du pont sur la Pedescala et le barrage sur le Pria Maglio, est considérée comme une zone tampon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!