pretence
- Examples
What the representative of Iraq said was just pretence. | Ce que le représentant de l'Iraq a dit n'était qu'allégations mensongères. |
You have paid, Prime Minister, for your pretence at arbitration. | Monsieur le Premier Ministre, vous avez payé votre simulacre d’arbitrage. |
We cannot disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | Nous ne pouvons cacher l'hostilité envers une quelconque religion sous prétexte de libéralisme." |
We have to stop the hypocrisy and the pretence. | Il nous faut sortir de l'hypocrisie et en finir avec les faux-semblants. |
The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous. | Affirmer que les pays en développement en bénéficieront est totalement erroné. |
It is time to curb this Europe of excess and pretence. | Il est temps de mettre un frein à cette Europe de la gabegie et des faux-semblants. |
Everything he says is pretence. | Tout ce qu'il dit, ce sont des postures. |
We can't disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | On ne peut pas déguiser l’hostilité à l’égard d’une religion sous le couvert du libéralisme. |
We cannot disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | On ne peut pas déguiser l’hostilité à l’égard d’une religion sous le couvert du libéralisme. |
We can't disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | En un mot, nous ne pouvons pas déguiser l'hostilité envers la religion sous couvert de libéralisme. |
We cannot disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | En un mot, nous ne pouvons pas déguiser l'hostilité envers la religion sous couvert de libéralisme. |
We can't disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | En un mot, nous ne pouvons pas déguiser l’hostilité envers la religion sous couvert de libéralisme. |
We cannot disguise hostility towards any religion behind the pretence of liberalism. | En un mot, nous ne pouvons pas déguiser l’hostilité envers la religion sous couvert de libéralisme. |
There is no need to maintain this pretence. | Inutile de continuer ses faux-semblants. |
It's a life of... pretence. | C'est une vie de faux-semblant. |
You say "pretence" like it's a bad thing. | Jouer la comédie n'est pas un défaut. |
Three men of natural, understated elegance, without pretence, who cultivated the art of inner distinction. | Trois hommes à l’élégance naturelle et discrète, sans artifices, qui cultivent l’art de la distinction intérieure. |
It would also ruin the pretence that the European Council respected the role of national parliaments. | Cela balaierait également le prétexte selon lequel le Conseil européen a respecté le rôle des parlements nationaux. |
We believe that human rights must not be violated under the pretence of the fight against terrorism. | Nous estimons que les droits de l'homme ne peuvent être bafoués sous couvert de la lutte contre le terrorisme. |
From above the only thing we can expect is pretence, deceit, impunity, and cynicism. | D'en haut, les seules choses auxquelles on peut s'attendre, c'est la simulation, la tromperie, l'impunité, le cynisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!