prestement

Il doit avoir besoin d'une carte prestement.
I guess he needs a map posthaste.
En route pour Londres, prestement !
On to London with all haste.
Elle a prestement et délibérément regardé ailleurs, mais pas suffisamment vite.
Quickly and deliberately the nurse took her eyes off of me but not soon enough.
Je vous rejoins prestement.
I will join you in a moment.
J'emmène l'enfant à l'abbaye, allez prestement au château.
You must go to the castle at once.
Rapporte-le-moi prestement.
Bring it straight to me.
Je voudrais remercier le Parlement et les rapporteurs, M. Jonckheer et M. Caudron, d'avoir si prestement examiné le texte.
Now I should like to thank Parliament and the rapporteurs, Mr Jonckheer and Mr Caudron, for their speedy examination of the text.
Par ailleurs, les graphismes en 2D et la vue que le jeu offre permettent de se déplacer correctement et prestement à travers les plates-formes.
Besides, the 2D graphics and the view that the game offers make it possible to move around correctly and nimbly through the platforms.
L'Union européenne sera alors bien équipée pour réagir prestement si le besoin d'un nouveau soutien aux balances des paiements venait à se faire sentir.
The European Union will thus be well equipped to react rapidly should the need for further balance of payments support arise.
Dans la finance, cet atout fait de vous une bonne courtière adepte de la volatilité, une personne qui saute prestement d'une opportunité à l'autre.
In finances this makes you a good trader, maintaining diversity and moving quickly from one opportunity to the next.
Des Danois ordinaires ont réagi prestement sur Internet, et ont usé plus efficacement des médias sociaux que la ministre et son budget publicitaire payé par le contribuable.
Ordinary Danes have responded nimbly online, using social media to greater effect than the minister and her taxpayer-funded advertising budget.
Il demande à ce qu’on révise les critères d’appréciation de la victoire, qu’on retire les troupes prestement en laissant le pays à une coalition de chiites et de Kurdes fidèles aux États-Unis.
He asks that a revision be made of the victory appraisal criteria, that troops be quickly withdrawn and the country put in the hands of a Shiite-Kurd coalition loyal to the US.
Un tel comportement est ridicule et j’espère que, si un tel risque existe réellement, le Vatican appellera prestement l’Union pour l’informer que la basilique Saint-Pierre n’appliquera pas de telles foutaises.
That is daft and I hope if there is any threat of that there will be a swift telephone call from the Vatican to say that St Peter’s Basilica will not stand for such nonsense.
(DE) Monsieur le Président, il est réjouissant de lire dans le rapport annuel que la Banque européenne d'investissement (BEI) a réagi prestement à la crise en augmentant sensiblement les fonds disponibles.
(DE) Mr President, it is pleasing to read in the annual report that the European Investment Bank (EIB) has responded rapidly to the crisis by making a significant increase in the funds available.
Tandis que les usagers des médias sociaux ont prestement partagé en temps réel des informations sur la catastrophe, les officiels et les médias traditionnels possédés par l'Etat ont été lents à réagir et à informer le public sur l'accident.
While social media users were nimble in sharing information about the disaster in real time, government officials and government-owned traditional media were slow to respond to, and inform the public about, the accident.
Ne laisse pas mon accord pour ton retour te monter à la tête, ou tu pourrais la voir prestement quitter tes épaules.
Don't let the fact that I've allowed you back in my presence get to your head, or you might find it quickly removed from your shoulders.
Dès qu’il arrive, Anita et son mari se mettent prestement à vider et préparer la prise du jour.
As soon as he returns, Anita and her husband quickly start gutting and preparing the catch.
Ils ont versé leurs cotisations de retraite aux divers gouvernements nationaux, lesquels les ont fait disparaître prestement comme d'habiles prestidigitateurs.
They have given their pension contributions to the various national governments, which have quickly made them vanish like clever magicians.
Si nous sommes intimidés, nous allons prestement rattraper autant des vieux bagages que possible et les incorporer dans notre toile pour qu’elle ne soit plus aussi vierge et vide.
If we are intimidated, we will hastily grab as much old stuff as possible and throw it on our canvas so it won't appear so blank and empty.
Cet homme de taille moyenne, robuste et exhibant un large sourire, était sur le point de signer l’ordre déclenchant un acte de destruction sans précédent dans l’histoire de l’Occident ; il s’avança prestement vers la scène des grands événements.
A middle-sized, hale, broadly-smiling man who was to sign the order for an act of destruction unprecedented in the history of the West, he strode briskly on to the stage of great events.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle