presse à scandale
- Examples
C'est un reporter freelance pour la presse à scandale. | He's a freelance reporter for the, um, tabloids. |
Et moi, dans la presse à scandale. | I've seen you in the tabloids. |
Tu lis la presse à scandale ? | I didn't think you read tabloids. Oh, no. |
Où que je sois, il y a toujours le flash crépitant d’un paparazzi épiant mes moindres faits et gestes pour nourrir la presse à scandale ! | Wherever I am, there is always the crackling flash of paparazzi watching my every move to feed the tabloids! |
Quelques-unes font état d’articles au contenu erroné, publiés dans la presse à scandale des années 70, écrits pour distraire leurs lecteurs – ou l’avis d'auteurs universitaires à la même époque. | A few contain inaccurate tabloid content from the 1970s written for readers' amusement, or the opinions of academic writers mostly from around the same time. |
Elle a ensuite perdu quelque peu en popularité, les propositions de rôles dans des gros films se sont taries et la presse à scandale s’est mise à parler davantage de son apparence que de ses rôles. | Then she fell out of favour somewhat, the roles in huge moves dried up and the tabloids talked about her appearance more than her roles. |
La presse à scandale a répandu la rumeur infondée selon laquelle la chanteuse était enceinte. | The tabloids spread the unfounded rumour that the singer was pregnant. |
Le chanteur a dû se défendre contre les calomnies que la presse à scandale publiait sur sa vie. | The singer had to defend himself against the slander the tabloids published about his life. |
La presse à scandale a largement diffusé la nouvelle concernant la petite-fille de la célébrité. | The tabloids blazed abroad the news about the celebrity's new granddaughter. |
Mais la presse à scandale a bientôt diffusé des histoires effrayantes. | Sooner or later the tabloid press waded in with scare stories. |
Tu devrais me connaître mieux que la presse à scandale. | After all this time, I thought you knew me better than the average tabloid reader. |
Je me souviens de votre blog depuis le premier jour. Il était source d’inspiration. Il présentait un niveau de journalisme bien supérieur à celui des médias traditionnels et de la presse à scandale qui composent le paysage médiatique irlandais. | I remember your blog from day one, it was inspiration, it was a level of journalism that far exceeded the mainstream spin media and yellow press that makes the Irish media landscape. |
Quand il y a une histoire croustillante, la presse à scandale est toujours là. | If there's a juicy story, the gutter press is always there. |
La presse à scandale l'a suivie dans la salle de bain. | The gutter press followed her into the bathoom. |
Je ne lis jamais la presse à scandale. – C’est ce que nous disons tous, mais il est clair que quelqu’un la lit. | I never read the tabloid press. - That's what we all say, but clearly, somebody does. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!