presidium
- Examples
A new presidium will be elected. | Une nouvelle présidence sera élue. |
Also here a new presidium for the next years will be elected. | Comme en Europe, aussi ici un nouveau présidium sera élu pour les prochaines années. |
As for me, after the presidium meeting I visited the Érmellék area of Partium. | En ce qui me concerne, après la réunion du présidium, j'ai visité la région d'Érmellék dans le Partium. |
A special small science was devoted to the question of the honorary presidium. | Une discipline d'ordre spécial et de moindre importance fut instituée pour l'étude de la question d'un presidium honoraire. |
Member of the CIS Interreligious Council presidium, since 2004; | Membre du Présidium du Conseil interreligieux de la Confédération des états indépendants (depuis 2004) ; |
For this event Slow Food, promoter of both events, prepared an information brochure about the presidium Farina bóna. | Pour l’occasion, Slow Food, promotrice des deux événements, a réalisé une brochure d’information sur la sentinelle Farina Bona. |
We represented almost half of the membership, and yet there was not a single Bolshevik in the presidium. | Nous étions déjà à la moitié de l'effectif. Cependant, il n'y avait pas encore un seul bolchevik au bureau. |
Since October, it had been the custom at the meetings to elect Lenin and Trotsky to the honorary presidium. | Depuis Octobre il était d'usage, dans d'innombrables assemblées, d'élire Lénine et Trotsky membres honoraires du bureau. |
I think that Mr Barón Crespo mentioned the presidium and wanted the forthcoming presidencies to be a part of that. | Je pense que M. Barón Crespo a parlé du présidium. Il a souhaité une participation des présidences suivantes. |
Petitions, complaints and protests concentrated in Moscow by various channels, and especially at the presidium of the Central Executive Committee. | Par différentes voies, les requêtes, les plaintes, les protestations affluaient à Moscou, surtout au bureau du comité exécutif central. |
Ciubarian is also a member of the presidium of the Council of Science and Education, a body headed by President Putin himself. | Ciubarian est aussi membre du presidium du Conseil de la science et de l’éducation, organe dirigé personnellement par Poutine. |
Comrade Monika, MLPD, Germany (Main Coordinator of the ICOR), as well as the four Continental Coordinators were unanimously elected into the presidium. | La camarade Monika, MLPD, Allemagne (coordinatrice principale de l'ICOR), ainsi que les 4 coordinateurs continentaux ont été élus au présidium à l'unanimité. |
There are no women in the top bodies of the Sejm, and there is only one woman deputy-speaker in the four-person presidium of the Senate. | Aucune femme ne siégeait dans les organes directeurs de la Sejm, et une seule était vice-présidente au présidium du Sénat qui comptait quatre personnes. |
Now, though, the proposals put forward by the Convention presidium have caught up with the Danish initiative, something for which thanks are especially owed to Commissioner Vitorino. | Toutefois, les propositions du présidium de la Convention ont rattrapé l'initiative danoise. Le commissaire Vitorino mérite toutes nos félicitations à ce propos. |
At the closing of the Forum, on 18 December 2001, the President of Côte d'Ivoire, His Excellency Laurent Gbagbo, referred to all the resolutions adopted by the presidium. | Lors de la clôture du Forum, le 18 décembre 2001, le Président de la République, Son Excellence Laurent Gbagbo, est intervenu sur toutes les résolutions faites par le Directoire du Forum. |
The presidium subsequently handed the President of Côte d'Ivoire a report summarizing the proceedings of the Forum as well as 14 resolutions adopted by the presidium. | Le Directoire du Forum a par la suite remis publiquement au Président de la République un rapport de synthèse des travaux du Forum ainsi que 14 résolutions adoptées par les membres du Directoire. |
Mr President, I agree with your question, and we ought to discuss in presidium how we can arrive at a sensible procedure while respecting all the constitutional rights of the institutions. | - Monsieur le Président, je suis d’accord avec vous, et nous devrions discuter au Bureau sur la manière d’arriver à une procédure raisonnable tout en respectant tous les droits constitutionnels des institutions. |
A strategic plan for 2018-2019 was approved, a pool of trainers and a pool of communication was established, the internal rules were updated and a new presidium was elected. | Un plan stratégique pour 2018-2019 a été approuvé, un pool de formateurs et un pool de communication ont été établis, les règles internes ont été mises à jour et un nouveau présidium a été élu. |
If a convict starts serving his sentence in a presidium, he should be gradually transferred to less restrictive kinds of establishment before serving his full sentence, so as to get used to greater freedom before being returned to society. | Si un condamné commence à exécuter sa peine dans une cellule de prison, il devrait être progressivement transféré vers des types d'établissements moins restrictifs afin de se réhabituer à la liberté avant de retourner dans la société à la fin de sa peine. |
(HU) Mr President, ladies and gentlemen, less than two weeks ago, on 11 and 12 March, the presidium of the Jobbik Movement for a Better Hungary held transferred meetings in Transylvania, Székely Land and Târgu Mureş. | (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a moins de deux semaines, les 11 et 12 mars derniers, le présidium du mouvement Jobbik pour une meilleure Hongrie s'est réuni en Transylvanie, en pays sicule et à Târgu Mureş. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!