preoccupy

It is a topic that preoccupies me.
C'est un sujet qui me tient à cœur.
The issue that preoccupies us, however, is whether this is proportionate.
Cependant, la question qui nous préoccupe est de savoir si cette mesure est proportionnelle.
The situation in the Middle East preoccupies us, as it does the entire international community.
La situation au Moyen-Orient nous inquiète, tout comme elle préoccupe la communauté internationale tout entière.
Indeed, the question he raised is one of the ones that preoccupies us most at the present time.
En effet, la question qu’il a soulevée est l’une de celles qui nous préoccupent le plus actuellement.
The situation in Algeria preoccupies all Western democracies who are seeking positive dialogue whilst respecting cultural differences.
La situation en Algérie préoccupe l'ensemble des démocraties occidentales à la recherche d'un dialogue positif dans le respect des différences culturelles.
I believe that the issue of safety in transport is something which occupies and preoccupies all of us, especially at the moment.
Je pense que la question de la sécurité des transports nous occupe et nous préoccupe tous, surtout en ce moment.
It will be a seminal complement to the United Nations Programme of Action, as well as to an issue that preoccupies the Security Council.
Il constituera un complément majeur au Programme d'action des Nations Unies ainsi qu'à une question qui préoccupe le Conseil de sécurité.
This is what preoccupies Saint Luke: that mysterious companion, who is invisible because he is spiritual, and who is always there with the Master, to strengthen him and help him in his mission!
Voilà ce qui préoccupe Saint Luc : ce compagnon mystérieux, invisible, car spirituel, et qui est toujours là avec le Maître, pour le fortifier et pour l'aider dans sa mission !
Unemployment—or chronic underemployment—seriously curtails their resources, usurps their time, preoccupies their minds and limits their availability for all other activities.
Le chômage ou le sous-emploi chronique limite sérieusement leurs ressources, accapare leur temps et leur esprit, et limite leur disponibilité à toute autre activité.
The European Union and we, the European Parliament, are seizing a new opportunity in the fight against organised crime, which preoccupies us to such an extent.
L'Union européenne et son Parlement saisissent une nouvelle opportunité dans le combat contre cette criminalité organisée qui nous mobilise.
The role of the women in the construction industry, especially in the Asia-Pacific region is also an issue that preoccupies us on a daily basis.
Le rôle des femmes dans le secteur de la construction, en particulier dans la région Asie-Pacifique, est également un sujet qui nous préoccupe constamment.
I should also have been interested to hear your answer to Mr Blokland’s question: this is another ethical question that should not go unanswered, as it is one that preoccupies both the public and Parliament.
J’aurais également souhaité entendre votre réponse à la question posée par M. Blokland, une autre question éthique qui ne saurait être laissée sans réponse, car elle préoccupe à la fois la population et le Parlement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink