prendre

Parfois, ils prenaient des photos des villageois et du village.
Sometimes they took photos of the villagers and the village.
Tous les patients prenaient au moins un autre médicament anti-épileptique.
All patients were taking at least one other anti-epileptic medicine.
On l'a également connu si les patients prenaient des statines.
It was also known whether the patients were taking statins.
Certains de leurs outils prenaient 20 minutes à s’ouvrir.
Some of their tools took 20 minutes to open.
C'était un signe de respect envers la vie qu'ils prenaient.
It was a sign of respect for the life they were taking.
Ce n’était qu’une illusion que beaucoup prenaient pour la vérité.
It was an illusion that many took for a truth.
Je croyais que certaines personnes prenaient ça sérieusement, mais apparemment non.
I thought some people took this seriously, but apparently not.
Le NZT n'était pas comme les autres drogues qu'ils prenaient.
The NZT wasn't like the other stuff they'd been taking.
Les convois prenaient trois ou quatre jours pour se rendre à Auschwitz-Birkenau.
The transports took three or four days to get to Auschwitz-Birkenau.
Les classes inférieures d'hommes prenaient les porcs et les chiens.
Lower class of men, they were taking hogs and dogs.
Mais elles ne prenaient qu'une partie de sa journée de travail.
But they took up only a part of his working day.
Mais ils prenaient plus de risques, roulaient plus vite qu’avant.
But they were taking more risks and driving faster than before.
Ils prenaient leur religion très sérieusement, trop sérieusement même.
They took their religion very seriously, too seriously.
Et s'ils prenaient le même train chaque jour ?
What if they took the same train to work every day?
Il permettait à ceux qui le prenaient de passer le test.
It allowed those who took it to pass the test.
Les personnes plus âgées que moi ne me prenaient pas vraiment au sérieux.
People older than me did not really take me seriously.
Vous n'avez jamais demandé aux garçons s'ils prenaient quelque chose ?
You never asked any of the boys if they were taking anything?
Pedro et Bruno prenaient l’or, Smedins et Samoilovs le bronze.
Pedro and Bruno won gold and Smedins and Samoilovs finished with bronze.
Les États-Unis prenaient ce genre de plainte très au sérieux.
The United States took such complaints very seriously.
Certains patients ont éprouvé ces symptômes lorsqu’ils prenaient Sildénafil Teva avec des alpha-bloquants.
Certain patients have experienced these symptoms when taking Sildenafil Teva with alpha-blockers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay