prelate
- Examples
When he came here he was already a great prelate. | Quand il est venu ici il était déjà un grand prélat. |
Only a prelate can raise a baptized person to the priesthood. | Seul un prélat pourra élever un baptisé à la prêtrise. |
And the prelate tells us of the visit of Mother Teresa to Cuba. | Et le prélat nous raconte la visite de Mère Teresa à Cuba. |
Confirmations and new background on the case of the prelate of the IOR. | Confirmations et nouveaux dessous dans l'affaire du prélat de l’IOR. |
In 1943, the prelate wished that she put this third part into writing. | En 1943, le prélat souhaite qu’elle mette celle-ci par écrit. |
Eventually, the prelate will come back to her in December 2003. | De fait, le prélat viendra à nouveau lui rendre visite en décembre 2003. |
Biography The present prelate of Opus Dei was born in Madrid on June 14, 1932. | Biographie L'actuel prélat de l'Opus Dei est né à Madrid le 14 juin 1932. |
Symbols indicate the type of mission and the rank of its leading prelate. | Des symboles permettent d'identifier le type de mission et le rang de son principal prélat. |
On 5 May two new prelate auditors were nominated to the Court of the Roman Rota. | Le 5 mai, deux nouveaux prélats ont été nommés auditeurs du Tribunal de la Rote romaine. |
Nobody is a civil lord, a prelate or a bishop while he is in mortal sin. | Personne n'est une civile seigneur, un prélat ou un évêque alors qu'il est en état de péché mortel. |
At his request, the venerable prelate blessed a large cross for him above the beach. | À sa demande, le vénérable prélat lui bénit une grande croix, sur un cap de la grève. |
Accompanied by his clergy, the prelate headed the procession, barefoot and with his head covered. | Accompagné de son clergé, le prélat prend la tête de la procession, pieds nus et tête couverte. |
He is a remarkable prelate for knowledge and zeal of which he has given constant proof. | C'est un prélat remarquable par sa science et le zèle dont il a fait preuve en tout temps. |
He is a remarkable prelate for knowledge and zeal of which he has given constant proof. | C’est un prélat remarquable par sa science et le zèle dont il a fait preuve en tout temps. |
Nobody is a civil lord or a prelate or a bishop while he is in mortal sin. | Personne n'est un seigneur ou un prélat civile ou un évêque alors qu'il est en état de péché mortel. |
In that first phase, the young Dominican prelate showed no tendency to condemn his Benedictine predecessor. | Pendant cette première phase, le jeune prélat dominicain ne paraît pas convaincu de la culpabilité de son prédécesseur bénédictin. |
On 24 September, the French Carmelite François-Marie Lethel was appointed secretary prelate of the Pontifical Academy of Theology. | Le 24 septembre, le carme français François-Marie Lethel a été nommé prélat secrétaire de l’Académie pontificale de Théologie. |
An affair on which the prelate wants not to comment while justice is taking its course. | En attendant que la justice fasse son cours, Mgr Njue ne veut pas faire de commentaire sur cette affaire. |
Boccardo replaces Bishop Gianni Danzi who, on the same date, was nominated prelate and pontifical delegate of Loreto. | Boccardo prend la place de l’évêque Gianni Danzi qui a été nommé à la même date prélat et délégué pontifical de Lorette. |
The celebrant reads the Gospel softly and then the deacon (a prelate wearing the dalmatic) solemnly declaims the Gospel. | Le célébrant lisait l’Evangile à voix basse et ensuite le diacre (un prêtre portant la dalmatique) proclamait solennellement l’Evangile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!