And she asked me, have you ever been prejudiced?
Et elle m'a demandé, as-tu déjà eu des préjugés ?
These associations are prejudiced about women in general.
Les associations ont des préjugés sur les femmes en général.
No, people are prejudiced for all kinds of reasons.
Non, les gens ont des préjugés pour des tas de raisons.
Some urban residents are also still prejudiced against rural workers.
Certains résidents urbains ont également conservé leurs préjugés envers les ouvriers-paysans.
You must have had to deal with a lot of prejudiced people.
Vous devez avoir dû traiter avec beaucoup de gens partiaux.
I've been prejudiced in the past due to charlatans.
J'avais des préjugés dans le passé à cause des charlatans.
I didn't know you were so prejudiced.
Je ne savais pas que tu étais bourrée de préjugés.
Sometimes Greek, but I am not prejudiced. No.
Parfois des Grecs, mais je n'ai pas de préjugés.
I'm sorry, my boy's not prejudiced.
Je suis désolée, mon fils n'a pas de préjugés.
Seems to me that makes you all the more prejudiced.
À mon avis, ça te rend encore plus préjudiciable.
Are you saying we, the Commonwealth, are prejudiced?
Dites-vous que nous la République, sommes partiaux ?
Please don't think I'm prejudiced.
S'il vous plaît, ne pensez pas que j'ai des préjugés.
The consideration of the report of the State party has thereby been significantly prejudiced.
L'examen du rapport de l'État partie a donc été notablement déséquilibré.
Stricter provisions of the Federal law shall not be prejudiced.
Les dispositions plus sévères d'autres lois fédérales sont réservées.
That is a prejudiced and irresponsible statement.
C'est là une déclaration irresponsable et fondée sur des préjugés.
If I was prejudiced, I wouldn't have married you, would I?
Si j'avais des préjugés, je ne t'aurais pas épousée !
I'm not prejudiced, my love.
Je n'ai pas de préjugés, mon amour.
Of course, I may be a little prejudiced.
Bien sûr, j'ai peut-être quelques préjugés.
The government shall ensure that the schooling of children evacuees are not be prejudiced.
Le gouvernement s'assurera que la scolarité des enfants évacués n'est pas compromise
To the author, this further confirms that the judge was partial and prejudiced.
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler