prattle

I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert.
Les ragots de Janet ne m'intéressent pas, mais tu m'intéresses toujours.
It's always the same prattle.
C'est toujours la même chose.
In other words, resist the urge to prattle on about your mistake and the reasons behind it.
En d'autres termes, résister à l'envie de babiller sur votre erreur et les raisons derrière elle.
It's always the same prattle.
Je dis que c'est à chaque fois pareil.
He had women bathe, change and feed the infants, but no one was allowed to talk to them or prattle with them.
Il avait des femmes qui baignaient, changeaient et nourrissaient les bébés, mais personne n'était autorisé à leur parler ou à bavarder avec eux.
I'm not fond of the prattle of children.
Je n'apprécie pas le babillage des enfants.
I'm not fond of the prattle of children
Je n'apprécie pas le babillage des enfants.
Sorry, I sometimes tend to prattle on.
Désolé. J'ai parfois tendance à babiller.
It's always the same prattle.
C'est toujours pareil.
It's always the same prattle.
Oui, mais c'est toujours pareil.
It's always the same prattle.
Tu ramènes toujours tout à toi.
It's always the same prattle.
Ça finit toujours ainsi.
It's always the same prattle.
ce n'était qu'une seule chose.
It's always the same prattle.
- C'est toujours pareil.
It's always the same prattle.
- Oh, et voilà ! C'est toujours pareil !
It's always the same prattle.
Toujours pareil...
In all the prattle about financial obligations, too little attention has also been paid, to my mind at least, to the subject of cohesion as a Union objective.
Dans tous les jacassements et les lamentations sur les obligations financières, j'estime que la cohésion en tant qu'objectif de l'Union est beaucoup trop peu abordée.
We are therefore faced with the risk that while the states of Europe hum and haw and prattle on about constructing Europe, they are undermining their internal legitimacy, thereby destroying themselves and the European dream.
On risque donc que - pendant que les Etats européens hésitent et balbutient pour construire l'Europe - ils soient en leur sein délégitimés et détruisent de cette façon eux-mêmes et le rêve européen.
The wishy-washy prattle, the frothy twaddle dished out for thirty minutes on Sunday morning in many of our churches would have been scorned and mocked with disdainful contempt by that wild crowd of Samaritans!
Les jacasseries insipides et les fadaises pleines de non sens qui se disent durant trente minutes tous les dimanches dans beaucoup de nos églises, auraient certainement été dédaignées et méprisées par cette foule de Samaritains agités !
I can't stand these two guys' constant prattle.
Je ne supporte pas le bavardage constant de ces deux types.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo