praesidium

Le praesidium l'a repêchée proprio motu et l'a insérée d'office dans son projet de Constitution européenne.
The Presidium took it up on its own initiative and automatically included it in its draft European Constitution.
Hier, le Praesidium a décidé que l’irlandais pouvait également être parlé en session plénière moyennant une notification préalable.
Yesterday the Praesidium decided that Irish may also be spoken in plenary if prior notice is given.
La Sainte Messe s’est conclue avec la Bénediction Apostolique et le chant d’antiphonie mariale Sub Tuum Praesidium.
The Holy Mass ended with the Apostolic Blessing and the chant of the Marian Antiphon Sub Tuum Praesidium.
Ce document reprend pour l'essentiel la structure de l'avant-projet présenté par le Praesidium à la Convention.
The document was essentially drawn up on the basis of the structure of the preliminary draft presented to the Convention by the Praesidium.
Bureau de la police des frontières et des étrangers du Praesidium des forces de police
Ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian and Montenegrin suppliers.
Bureau de la police des frontières et des étrangers du Praesidium des forces de police
In this respect, the following applies:
Je souhaiterais, comme je l'ai fait hier déjà, remercier chaleureusement Iñigo Méndez de Vigo et Klaus Hänsch, nos représentants au sein du Praesidium de la Convention, pour leur travail extraordinaire.
I would like to repeat the sincere thanks I addressed yesterday to our representatives in the Praesidium of the Convention, Iñigo Méndez de Vigo and Klaus Hänsch, for the excellent work they have done.
STRUCTURE L’organe suprême de la JECI est le Conseil mondial, qui se réunit tous les quatre ans et est présidé par un Praesidium, constitué du Secrétaire général et de trois délégués de mouvements nationaux membres ou collaborateurs.
The supreme governing body of the IYCS is the World Council, which meets every four years chaired by a Praesidium, comprising the Secretary General and three delegates of the member or cooperating national movements.
Vous avez, Monsieur Berlusconi, parlé d'avis différents et donc d'une nécessaire médiation, mais des efforts remarquables de médiation ont déjà été réalisés au sein de la Convention et en particulier au niveau de son Praesidium.
You, Mr Berlusconi, have talked about differences of opinion and hence the need for negotiation, but significant efforts at negotiation have already been made in the Convention, and in its Praesidium in particular.
En tant que rapporteur, je propose que cette matière soit mise en relation spécifiquement avec notre résolution du Parlement du 25 octobre 2007 et avec les décisions unanimes du Praesidium et de la Conférence des présidents du Parlement européen.
As rapporteur I propose that this material be referred specifically to our Parliament's resolution of 25 October 2007 and to the unanimous decisions of the Praesidium and the Conference of Presidents of the European Parliament.
Il est aussi, en grande partie, le projet personnel de M. Giscard d'Estaing puisque les autres membres de cette Convention, après des débats de pure forme, ont été laissés dans l'ignorance d'un texte concocté pour l'essentiel dans le secret du Praesidium.
It is also, to a large extent, the personal draft of Mr Giscard d'Estaing, because the other members of this Convention, after purely formal debates, have been left in total ignorance of a text essentially cooked up in secret by the Praesidium.
En plus de notre grande satisfaction, nous voudrions exprimer nos remerciements et notre gratitude à nos représentants pour leurs efforts au sein de cette Convention, et en particulier au sein du Praesidium, afin de soutenir les positions du Parlement européen.
As well as this deep satisfaction, we would like to express our appreciation of, and gratitude to, our representatives for their endeavours in the Convention and, in particular, in the Praesidium, to uphold the positions of the European Parliament.
Selon moi, nous pouvons en effet la décrire comme un jalon dans l'histoire de l'intégration européenne et je voudrais profiter de cette occasion pour les remercier particulièrement pour leur travail au sein de la délégation et du Praesidium de la Convention.
From my perspective, we can indeed describe it as a milestone in the history of European integration, and I would like to take this opportunity to thank both of them particularly for their work in the delegation and their work in the Convention's Praesidium.
Les anciens membres du Præsidium du Conseil suprême du peuple ;
Former members of the Presidium of the People's Supreme Council;
D'autre part, l'âge moyen des membres du præsidium était de 53 ans, les membres en question étant des hommes.
What is more, the average age in the Praesidium was 53, the members concerned being men.
Cette position est également en accord avec le projet d'article 22 de la convention Europol présenté par le Præsidium de la convention.
This view also accords with draft Article 22 of the Europol Convention, presented by the EU Convention's Praesidium.
Lorsque j'examine les textes élaborés à ce jour par le Præsidium de la Convention, je constate que nous avons partiellement atteint notre but.
Judging from the texts drawn up to date by the Convention's Presidency, I notice that we have met with partial success.
Le maréchal Joukov fut récompensé de son soutien en étant nommé membre à part entière du Præsidium mais Khrouchtchev s'inquiétait de sa popularité et de son pouvoir.
Marshal Zhukov was rewarded for his support with full membership in the Presidium, but Khrushchev feared his popularity and power.
Plus nous nous éloignerons du diktat d’un cabinet, même s’il se nomme lui-même præsidium, plus la CIG sera couronnée de succès.
The further away we move from the dictates of a Cabinet, even if it calls itself a Praesidium,the more successful the IGC will be.
Les trois hommes furent exclus du Comité central et du Præsidium, de même que l'ancien ministre des affaires étrangères et protégé de Khrouchtchev, Dmitri Chepilov, qui avait rejoint le complot.
The three were expelled from the Central Committee and Presidium, as was former Foreign Minister and Khrushchev client Dmitri Shepilov who joined them in the plot.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer