practically

The number of tabs you can open is practically unlimited.
Le nombre d'onglets que vous pouvez ouvrir est pratiquement illimité.
The potential of geothermal energy can be used practically everywhere.
Le potentiel de la géothermie peut être utilisé pratiquement partout.
Between 1868 to 1950, the karakuri ningyō practically disappeared.
Entre 1868 à 1950, le karakuri ningyô avait pratiquement disparu.
The basic equipment was practically the same as its prototype.
L'équipement de base était pratiquement le même que son prototype.
Unfortunately this education is practically nil all over the world.
Malheureusement cette éducation est pratiquement nulle partout dans le monde.
For children, the family is practically the whole world.
Pour les enfants, la famille est pratiquement le monde entier.
An ERP system can connect to practically any other application.
Un système ERP peut se connecter à pratiquement toute autre application.
You also learn the techniques to solve the problems practically.
Vous apprenez également les techniques pour résoudre les problèmes pratiquement.
The right device can be found for practically every application.
L'appareil approprié peut être trouvé pour pratiquement toutes les applications.
Three, and you can practically guarantee your success.What are they?
Trois, et vous pouvez pratiquement garantir votre success.What s...
The founder, Asano Soichiro, came to Tokyo with practically nothing.
Le fondateur, Asano Soichiro, est venu à Tokyo avec pratiquement rien.
Second, it helps to recover practically all the significant information.
Puis, il aide à récupérer pratiquement toutes les informations significatives.
The celebration took place acoustically practically in our apartment!
La célébration a eu lieu acoustiquement pratiquement dans notre appartement !
We could say that Fatima and the Rosary are practically synonymous.
Nous pourrions dire que Fatima et le Rosaire sont presque synonymes.
The market of outdoor advertising installations is practically filled.
Le marché des installations de publicité extérieure est pratiquement rempli.
For the chair then was considered practically as the THRONE.
Car la chaise alors est considérée pratiquement comme le TRÔNE.
Great coffee decaffeinated, practically the difference is not noticeable.
Grand café décaféiné, pratiquement la différence n'est pas perceptible.
From Europe, I can judge they have practically disappeared.
Depuis l'Europe, je peux juger qu'ils ont pratiquement disparu .
This is practically no different from other cutting tools.
Ceci est pratiquement pas différent des autres outils de coupe.
Thus, practically, each LED screen has a unique control system.
Ainsi, pratiquement, chaque écran LED a un système de commande unique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon