prendre
- Examples
Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard. | We took a taxi so we wouldn't be late. |
Nous prîmes un petit appartement à Londres. | We moved to a small flat in London together. |
Aussi, nous prîmes l’initiative de publier un bulletin quotidien sur le conflit. | So, we took the initiative of publishing a daily bulletin on the conflict. |
À la fin du mois, nous prîmes le train pour Washington. | Anyway, toward the end of that month, we got the train for Washington. |
Et là, chacun son tour, sur la table nous la prîmes. | And there on the table we took her, in turns. |
A la fin du mois, nous prîmes le train pour Washington. | Anyway, toward the end of that month, we got the train for Washington. |
Nous prîmes le chemin de la Sosva. | We took the course along the Sosva. |
Le jour suivant, le Lama arriva très tôt et nous prîmes le petit déjeuner ensemble. | The next day the Lama arrived very early and we had breakfast together. |
Nous prîmes un escalier qui conduisait à l'intérieur du cœur, où une porte était ouverte devant nous. | We walked up a flight of stairs into the heart, where a doorway was opened before us. |
Nous prîmes un escalier qui conduisait à l’intérieur du cœur, où une porte était ouverte devant nous. | We walked up a flight of stairs into the heart, where a doorway was opened before us. |
Et il arriva qu'après avoir beaucoup voyagé dans le désert, nous prîmes la direction du pays de Zarahemla. | And it came to pass that we took our course, after having traveled much in the wilderness towards the land of Zarahemla. |
Nous avons prîmes la voiture et nous nous éloignâmes de Las Vegas à neuf heures du matin en direction de Tucson. | We get in the car and leave Las Vegas at nine o'clock in the morning towards Tucson. |
Et il arriva qu’après avoir beaucoup voyagé dans le désert, nous prîmes la direction du pays de Zarahemla. | And it came to pass that we took our course, after having traveled much in the wilderness towards the land of Zarahemla. |
Nous prîmes un train et nous voyageâmes vers une autre ville qui se trouvait à quatre vingt dix kilomètres, sans doute plus intéressante. | We took a train and went to another city which was ninety kilometres away and without doubt, more interesting. |
Nous prîmes finalement la décision de les renvoyer dans les appareils détournés, après en avoir averti au préalable. | Finally, we made the decision to return them in the very same hijacked planes after warning them about it earlier. |
14 Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène. | And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene. |
De façon que nous prîmes refuge dans la galerie de Yasaka où j’ai été en train de célébrer une exposition de mes œuvres d’art. | So we took refuge in Yasaka gallery where I have been holding an exhibition of my artworks. |
Une personne française resta d’ailleurs très impressionnée par tout, et nous échangeâmes des directions de courriel d’entreprise et prîmes une photo ensemble. | A French person was also very impressed by everything and we exchanged business e-mail address and took a picture together. |
Nous prîmes aussi quelques holoturies, des huîtres perlières, et une douzaine de petites tortues qui furent réservées pour l'office du bord. | We also gathered in a few sea cucumbers, some pearl oysters, and a dozen small turtles that we saved for the ship's pantry. |
Mettant de côté ma jalousie, les cinq autres membres de l’équipe et moi-même prîmes chacun nos places et prîmes la pose que Lolidragon avait passé trois jours à nous apprendre. | Setting my envy aside, the other five team members and I each took our places and struck the pose that Lolidragon had spent three days teaching us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!