prêcher
- Examples
Il prêcha également en Birmanie, Cambodge, Singapour, en Indonésie et aux Philippines. | He also preached in Burma, Cambodia, Singapore, Indonesia and the Philippines. |
Mgr Jeancard prêcha souvent avec le père Suzanne. | Bishop Jeancard often preached with Father Suzanne. |
Il y prêcha aussi dans la synagogue (cf. Mc. | There he also preached in the synagogue (cf. |
Il prêcha dans la région avec beaucoup de succès. | He preached in his neighbourhood with great success. |
Qu'arriva-t-il lorsque Pierre prêcha aux douze disciples éphésiens ? | What happened when Paul preached to 12 Ephesian disciples? |
Cependant, au lieu de se prêcher Lui-même, il prêcha la vérité. | Instead of preaching Himself, though, He preached the Truth. |
Malgré une santé chancelante, le père prêcha jusqu’à la fin de sa vie. | Despite poor health he preached until the end of his life. |
Un jour notre pasteur prêcha avec une telle ferveur que son visage devint rouge. | One day, our pastor preached with such assertiveness that his face turned red. |
Homme aux nombreux talents, il prêcha des missions en Allemagne et en Pologne. | As a man of many talents he preached missions in Germany and Poland. |
Il prêcha également en Birmanie, Cambodge, Singapour, en Indonésie et aux Philippines. | He also preached in Burma, Cambodia, Singapore, Korea, Indonesia and the Philippines. |
Le chanoine prêcha ensuite dans toute la France et fixa sa résidence à Angers. | Canon Loewenbruck then preached throughout France and took up residence at Angers. |
Une tradition très étendue affirme que l’apôtre Saint Jacques prêcha à Barcelone, Lérida et Saragosse. | A very widespread tradition, affirms that the apostle Santiago preached in Barcelona, Lleida and Saragossa. |
Mgr Jolivet voyagea, prêcha et confessa jusqu’à la fin de sa vie. | Bishop Jolivet continued to travel, to preach and to hear confessions until the end of his life. |
Apôtre des déshérités, il s’opposa au système confessionnel libanais et prêcha une révolution sociale. | An apostle of the poor, he opposed the Lebanese confessional system and advocated for a social revolution. |
En vous souvenant de la manière dont saint Paul prêcha la Bonne Nouvelle aux Athéniens (cf. | Mindful of the manner in which Saint Paul preached the Good News to the Athenians (cf. |
Au fil des ans, il prêcha lors de plus de cinq cents réunions d’évangélisation dans quarante états. | Through the years he preached in more than five hundred gospel meetings in forty states. |
Le père Couasnon demeura à Saint-Jean d’Autun de 1863 à 1870 et prêcha des missions. | Father Couasnon remained in the Oblate community of Saint John in Autun from 1863 to 1870 and preached missions. |
Durant toute sa vie, sans jamais s’arrêter, il prêcha en moyenne quinze fois par semaine. | He preached an average of fifteen times a week without a break for the rest of his life. |
C'est le même Évangile que Pierre prêcha à la foule qui s'était massée à l'entrée du Temple. | That is the very same Gospel that Peter preached to the crowd that gathered at the entrance to the Temple. |
Continuant son voyage vers Athènes, Paul prêcha à une audience désireuse d’entendre ce qu’il avait à dire. | Traveling on to Athens, Paul preached to an inquisitive audience on Mars Hill. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!