prétendre
- Examples
Ceux qui ont employé Trenbolone régulièrement le prétendraient souvent être indispensables. | Those who have used Trenbolone regularly would often claim it to be indispensable. |
D'aucuns prétendraient que cet état de fait est uniquement dû au processus de libéralisation au sein de ce secteur. | There are those who would argue that this is due solely to the liberalisation process within that sector. |
Quelles instances prétendraient aujourd' hui contrôler et juguler ces échanges sur mer qui portent bien leur nom de trafic maritime ? | What authorities claim to control and stamp out trade on the high seas, which is more maritime trafficking than maritime traffic? |
Ils ne veulent pas de deux institutions publiques fortes qui prétendraient réglementer la circulation des capitaux privés et les concurrenceraient. | They wanted nothing to do with two strong public institutions designed to regulate the flow of private capital, and which would in fact be in competition with them. |
En plus, en soulignant les qualités que partagent la plupart des étudiants, la brochure défie implicitement ceux qui prétendraient d'en être des exceptions de le démontrer. | By stressing qualities most students have in common, the pamphlet also implicitly challenges those who claim to be exceptions to prove it. |
Et en soulignant les qualités que partagent la plupart des étudiants, la brochure met implicitement ceux qui prétendraient être des exceptions au défi d’en faire la démonstration. | By stressing qualities most students have in common, the pamphlet also implicitly challenges those who claim to be exceptions to prove it. |
Les autorités prétendraient que Mohamed Abbou doit attendre la fin des trois ans et demi auxquels il avait été condamné à l’origine, avant de pouvoir voyager à nouveau. | It has reportedly been claimed by the authorities that Mohamed Abbou must wait until the three and a half years to which he was originally sentenced has elapsed before he is allowed to travel. |
Alors que les ONG ne prétendraient peut-être pas faire de la politique, la portée et l'impact des organisations internationales non gouvernementales mentionnées ci-dessus font apparaître des politiques de facto sur le terrain, qui influent sur ce que les gouvernements jugent faisable et désirable. | While the NGOs would not perhaps claim to be making policy, the reach and impact of both the international NGOs referred to above results in de facto policies on the ground, with influence on what governments find feasible and desirable. |
Ceux qui ont employé Parabolan 100 régulièrement le prétendraient souvent être indispensables. | Those who have used Parabolan 100 regularly would often claim it to be indispensable. |
Nous devons à présent nous opposer à tous ceux qui prétendraient nous refuser les moyens nécessaires pour mettre en oeuvre les politiques destinées à régler ces grands problèmes européens. | We must now stand up to those who would deny us the lifeline to implement the policies which are necessary to deal with these massive European problems. |
Et si elle ne canalisait pas ou ne donnait pas de sens à sa colère, elle serait une cible de choix à exploiter par des extrémistes qui prétendraient être la solution. | And so with nowhere to channel and make sense of this anger, she was a prime target to be exploited by extremists promising her a solution. |
En effet, il faut éviter le danger d'une science et d'une technologie qui se prétendraient totalement autonomes à l'égard des principes moraux inscrits dans la nature de l'être humain. | Indeed, it is necessary to preserve ourselves from the risks of a science and technology that claim total autonomy from the moral norms inscribed in the nature of the human being. |
Par contre, cette possibilité ne devrait pas, de l'avis de l'Expert indépendant, être étendue à des tierces parties qui prétendraient être suffisamment concernées par des violations subies par des personnes qu'elles ne peuvent représenter. | Such an opportunity should not, however, be extended, in the independent expert's view, to third parties claiming to have a sufficient interest in violations whose victims they cannot represent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!