prétendre

Qui plus est, ce qu'ils prétendaient était probablement la vérité.
What's more, what they claimed was probably the Truth.
Donc, cela les montre pendant le temps où ils prétendaient être au cinéma ?
So, this shows them during the time they claimed to be at the movies?
Ils prétendaient faire partie du programme.
She said they were part of the program.
Ils prétendaient être opposés à des citations sélectives mais y ont eux-mêmes eu recours.
They had claimed to oppose selective quotations but quoted selectively themselves.
Ils prétendaient qu'il ne s'était rien passé.
They pretended like nothing happened.
Les Symbolistes prétendaient que l’art doit représenter des vérités absolues qui ne peuvent être décrites qu’indirectement.
Symbolists claimed that art should represent absolute truths that could only be described indirectly.
Ils prétendaient que d'aussi bruyantes démonstrations étaient illégales et ne seraient pas permises par les autorités.
They declared that such noisy demonstrations were unlawful, and would not be permitted by the authorities.
Ils prétendaient que le renversement du régime tsariste n’était qu’une révolution nationale démocratique.
The overthrow of the tsarist regime, they insisted, was no more than a national-democratic revolution.
Les prêtres prétendaient que la Torah gouvernait chaque acte de la vie quotidienne, jusqu'au plus trivial.
The priesthood claimed that the Torah governed every act of daily life, down to the most trivial.
Les prêtres prétendaient que la Torah gouvernait chaque acte de la vie quotidienne, jusqu’au plus trivial.
The priesthood claimed that the Torah governed every act of daily life, down to the most trivial.
Tous les territoires britanniques d'outre-mer prétendaient à l'autonomie totale, sur le modèle des Bermudes.
All United Kingdom Overseas Territories aspired to full internal self-government based on the Bermuda model.
Tous les autres garçons prétendaient tout savoir et toi, tu n'as jamais prétendu savoir quoi que ce soit.
All the other boys pretended to know everything and you never pretended to know anything.
Ma famille se gueulait dessus quand ils étaient soûls et prétendaient ensuite qu'il ne s'était rien passé.
My family just yelled at each other when they drank and then pretended like nothing happened.
Certains des gens les plus mesquins que je n'ai jamais connus étaient des Antinomiens, qui prétendaient être chrétiens.
Some of the most mean-spirited people I have ever known were antinomians who claimed to be Christians.
Ils prétendaient appuyer la liberté d'expression, mais, par leur vote, ils l'ont refusée aux autres.
They had claimed to support freedom of expression but were voting to deny it to others.
J'y étais, avec les gens de la haute, et ils prétendaient ne pas savoir ce qu'était le NZT.
I was in there with the top people, and they were pretending not to know what NZT is.
Les phénomènes dit spirituels n'étaient pas rares parmi les membres, dont certains prétendaient recevoir des visions et des révélations.
So-called spiritual phenomena were not uncommon among the members, some of whom claimed to be receiving visions and revelations.
Pourtant, il fut un temps où les Européens prétendaient avoir un rôle essentiel à jouer dans le processus de paix.
Yet there was a time when Europeans claimed to have a key role to play in the peace process.
Les phénomènes dits spirituels n’étaient pas rares parmi les membres, dont certains prétendaient recevoir des visions et des révélations.
So-called spiritual phenomena were not uncommon among the members, some of whom claimed to be receiving visions and revelations.
Les phénomènes dit spirituels n’étaient pas rares parmi les membres, dont certains prétendaient recevoir des visions et des révélations.
So-called spiritual phenomena were not uncommon among the members, some of whom claimed to be receiving visions and revelations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink