président désigné
- Examples
Tous les documents susmentionnés seront transmis au président désigné. | All the above-mentioned documents will be forwarded to the President-designate. |
Déclaration de M. Prodi, président désigné de la Commission | Statement by Mr Prodi, nominee for President of the Commission |
Déclaration du président désigné de la Commission (débat) | Statement by the President-designate of the Commission (debate) |
Le 15 novembre, le président Mbeki a rencontré le président désigné Barroso à Bruxelles. | On 15 November President Mbeki met President-designate Barroso in Brussels. |
À présent, Mesdames et Messieurs, nous avons un et un seul président désigné. | At present, ladies and gentlemen, we have one President-designate, and one only. |
L'ordre du jour appelle la déclaration de M. Prodi, président désigné de la Commission. | The next item is the statement by Mr Prodi, nominee for President of the Commission. |
Le premier concerne la consultation du président désigné de la Commission dans le cadre de la procédure d’audition. | The first concerns the consultation of the Commission President-designate in the context of the hearings procedure. |
Nous attendons des gouvernements qu’ils collaborent désormais mieux avec le président désigné de la Commission. | Our expectation of the governments is therefore that they should work together better with the President-designate of the Commission in future. |
J’ai eu l’honneur, en juillet dernier, de jouir de votre soutien en tant que président désigné de la Commission. | I was honoured to receive your support as President-designate of the Commission in July. |
Monsieur le Président, nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec le président désigné de la Commission et avec la Commission. | Mr President, we welcome the opportunity to work with the President-designate of the Commission and with the Commission. |
De même, c’est une bonne chose que M. Barroso, le président désigné, ait tiré les enseignements politiques de ce débat. | Similarly, it is good that Mr Barroso, the President-designate, has drawn the political lessons he needed to draw from the debate. |
- L’ordre du jour appelle la suite du débat sur la déclaration du président désigné de la Commission. | The next item is the continuation of the debate on the statement by the President-designate of the Commission. |
L’ambassadeur Khan, président désigné du sous-comité, a rédigé lundi un nouveau document demandant que le Secrétaire général des Nations Unies établisse un FGI. | Ambassador Khan, chairman-designate of the subcommittee, drafted a new document on Monday, arguing that the UN Secretary General establish an IGF. |
- Monsieur le Président, Monsieur Prodi, voici cinq ans et un mois, vous vous adressiez à cette Assemblée en tant que président désigné d’une Commission non éprouvée. | Mr President, Mr Prodi, five years and one month ago you addressed this house as President-designate of an untested Commission. |
Un autre aspect capital sur lequel le président désigné a mis l’accent est la création d’une Europe sûre, une Europe qui se concentre sur les besoins de ses citoyens. | Another essential aspect on which the President-designate laid stress is the creation of a secure Europe, one that concentrates on the needs of its citizens. |
Il prévoit également que le Parlement doit prendre en considération toute observation soumise par le président désigné, ainsi que le précise aussi le règlement du Parlement. | It also lays down that Parliament must take account of any comments made by the President-designate, as stated also in Parliament’s Rules of Procedure. |
Les postes spécifiques (président, vice-président/président désigné, secrétaire du conseil et membres élus) seront désignés lors de la réunion du Comité exécutif en juin 2011. | The specific offices (Chair, Vice Chair/Chair-Elect, Council Secretary and Members-at-Large) will be determined during the APRC Executive Committee meeting in June 2011. |
Je vais intégrer ces différentes mesures dans un code de conduite ambitieux, s'inspirant des meilleures pratiques et ce code de conduite sera remis au futur président désigné. | I shall combine these various measures in an ambitious code of conduct, modelled on best practice, and this code of conduct will be given to the next president-designate. |
Berndt Dugall, directeur/bibliothécaire, Universität Frankfurt, Universitätsbibliothek Johann Senckenberg, en Allemagne, actuellement vice-président/président désigné du Conseil mondial, commencera son mandat comme président le 1er juillet 2011. | Berndt Dugall, Direktor/Librarian, Universität Frankfurt, Universitätsbibliothek Johann Senckenberg, Germany, currently Vice President/President-Elect of Global Council, will begin his term as President July 1, 2011. |
La déclaration que M. Barroso vient de prononcer en tant que président désigné de la Commission réaffirme les piliers essentiels de l'Union européenne telle que nous la connaissons. | The statement that Mr Barroso has just made as President-designate of the Commission is a reaffirmation of the basic pillars of the European Union that we know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!