présidence tournante
- Examples
Ces trois personnes assurent une présidence tournante du comité scientifique consultatif. | The chairmanship of the Advisory Scientific Committee should rotate between those three persons. |
Le système d'une présidence tournante représente l'élément le plus démocratique que nous ayons au sein de l'UE. | The rotation of the presidencies is the most democratic thing about the EU. |
En outre, la présidence tournante de six mois existante se poursuivra sans changement, un fait souvent négligé ou mal compris. | Moreover, the existing rotating six-month presidency will continue as before, a fact often overlooked or misunderstood. |
Voilà qui nous montre clairement qu’il serait erroné de mettre un terme au système de la présidence tournante. | This shows us clearly that it would be a mistake to end the system of rotating the Presidency. |
Toutes les autres réunions du Conseil sont présidées par le ministre en charge issu du pays assurant la présidence tournante de l'UE. | All other Council meetings are chaired by the relevant minister of the country holding the rotating EU presidency. |
A compter du 1e janvier 2019 la Roumanie détient, un semestre durant, la présidence tournante du Conseil de l’UE. | As of January 1, 2019, Romania will hold the presidency of the EU Council for 6 months. |
Je dois dire que ma tâche a été facilitée par la qualité du travail de la présidence tournante du Conseil. | I have to say that my task has been made much easier by the first-rate work of the current Council Presidency. |
Il est particulièrement déplorable que ces remarques aient été proférées par le ministre des Affaires étrangères du pays qui assume la présidence tournante de l’UE. | It is particularly deplorable that they were uttered by a foreign minister of a country holding the rotating EU presidency. |
Aucune de ces propositions, dont certaines étaient dues aux initiatives de l'exécutif et soutenues par la présidence tournante, n'a vu le jour. | None of these proposals, some initiated by the Commission and supported by the presidency, has seen the light of day. |
J'espère que la présidence danoise agira avec neutralité, comme ce fut le cas la dernière fois qu'elle a occupé la présidence tournante. | I hope that the Danish Presidency will act with neutrality, as was the case last time Denmark held the Presidency. |
Il s'agit d'une question, sans aucun doute, difficile qui modifie l'un ou l'autre élément fondamental de la tradition que nous avons à l'Union européenne, c'est-à-dire le concept de la présidence tournante tous les six mois. | It is undoubtedly a difficult issue which changes certain fundamental elements of our European Union tradition, and that is the notion of the rotating six-month Presidency. |
Le système de présidence tournante en vigueur à la Conférence du désarmement nous a permis de développer un sens commun des responsabilités et un esprit de corps très particulier. | Since as CD Ambassadors we take turns in presiding over the Conference, we have a special sense of shared responsibility, and this creates a very particular esprit de corps among ourselves. |
J'espère vous revoir cet été, lorsque nous assurerons la Présidence tournante de l'UE. | I look forward to meeting you again in the summer, when our turn for the rotating EU Presidency comes around. |
Je demande à la Hongrie de ne pas craindre d'utiliser l'influence de la Présidence tournante du Conseil au bénéfice des femmes. | I am asking Hungary not to be afraid to use the influence of the rotating Council Presidency for the benefit of women. |
Le 1er juillet, Nicosie a pris la présidence tournante de l'UE. | On July 1, Nicosia took the rotating presidency of the EU. |
Le système actuel de présidence tournante donne la priorité au renforcement de ce partenariat. | The current rotating presidency gives priority to strengthening this partnership. |
La France prend la relève de la présidence tournante du Conseil de l'UE. | France takes over the rotating Presidency of the Council of the EU. |
Tout d'abord, quel rôle joue la présidence tournante de six mois dans tout cela ? | Firstly, where does the six-month rotating presidency fit into this? |
L'OSCE nous rapproche par ailleurs des États assurant la présidence tournante. | The OSCE also brings us closer to the states which hold the rotating chairmanship. |
La Hongrie assure la présidence tournante du Conseil de l'Union européenne pour six mois. | Hungary takes over the six-month rotating presidency of the Council of the EU. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!