préserver
- Examples
Ce nom et préservé pour cette rue - Piccadilly Street. | This name and preserved for this street - Piccadilly Street. |
Ce droit doit être préservé, particulièrement pour les petits groupes. | This right needs to be preserved especially for small groups. |
Ce droit doit être préservé, particulièrement pour les petits groupes. | This right needs to be preserved especially for small groups. |
L'ensemble des droits de l'humanité doit être maintenu et préservé. | The general rights of mankind must be guarded and preserved. |
Un village préservé au coeur de la montagne ! | A preserved village in the heart of the mountain! |
Statek a été construit en 1844 et a été bien préservé. | Statek was built in 1844 and has been well-preserved. |
L’équilibre fragile entre sécurité et liberté doit être préservé. | The fragile balance between security and freedom must be maintained. |
Formé en 1924, il est un trésor préservé à Sao Paulo. | Formed in 1924, it is a treasure trove preserved in Sao Paulo. |
Il existe encore des communautés indigènes qui ont préservé leur dialecte. | There is still indigene communities who have protected their dialect. |
Les animaux de cette race ont pleinement préservé l'instinct de chasse. | The animals of this breed have fully preserved the hunting instinct. |
St. Agate a été restauré et préservé 1993-1995. année. | St. Agate has been restored and preserved 1993-1995. year. |
Ceci ne peut être remplacé ou préservé par les technologies. | This can neither be replaced nor preserved by technologies. |
Celui qui accepte ses principes est préservé du mal. | Whoever accepts its principles is preserved from evil. |
Bhaktapur a préservé son caractère médiéval mieux que Patan. | Bhaktapur has preserved it's medieval character better than Patan. |
L'état de la façade est préservé malgré ses années de construction. | The state of the facade is preserved despite its years of construction. |
À ce stade, tout joueur dans le rôleLe Dragonborn doit être préservé. | At this point, any player in the roleThe Dragonborn must be preserved. |
Ce régime de non-prolifération doit à tout prix être préservé. | This non-proliferation regime must be preserved at all costs. |
De la campagne et de la nature, l'authenticité d'un site préservé. | The countryside and nature, the authenticity of a preserved site. |
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire. | That right should be preserved in a transparent and non-discriminatory manner. |
Beaucoup parmi nous pensent que le droit individuel doit être préservé. | Many of us feel the individual right must be preserved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!