préserver

Et ils préservèrent ses os ainsi que les os du prophète qui était venu de Samarie.
So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.
Certains aristocrates, cependant, le préservèrent dans les provinces et, parfois, parvinrent à toucher de nouveaux publics à Bangkok.
Aristocrats however kept the arts alive, sometimes in the provinces and sometimes reaching out to the new audiences in the swelling capital of Bangkok.
Même dans les moments difficiles et dans l'adversité, ils préservèrent les liens de l'unité et de la charité, au point de devenir des modèles pour l'unité ecclésiale en Orient et en Occident.
Even at difficult moments and in adversity, they preserved the bonds of unity and charity to the point of becoming models of ecclesial unity in the East and West.
Ces âmes courageuses et leurs descendants conservèrent vivante une certaine connaissance de la loi du Père et préservèrent, pour les races du monde, le concept des dispensations planétaires successives amenées par les divers ordres de Fils divins.
These courageous souls and their descendants kept alive some knowledge of the Father's rule and preserved for the world races the concept of the successive planetary dispensations of the various orders of divine Sons.
Après que la stupéfiante Rosa aux cheveux verts soit assassinée, les docteurs préservèrent son corps avec des onguents. Après que la stupéfiante Rosa aux cheveux verts soit assassinée, les docteurs préservèrent son corps avec des onguents.
After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
Les Égyptiens préservèrent remarquablement bien les enseignements dérivés des premiers Mésopotamiens andites concernant les obligations sociales, enseignements qui furent si largement perdus par les Babyloniens qui occupèrent, plus tard, la vallée de l’Euphrate.
The Egyptians remarkably preserved the teachings of social obligation derived from the earlier Andite Mesopotamians and so largely lost by the later Babylonians who occupied the Euphrates valley.
 » Après que la stupéfiante Rosa aux cheveux verts soit assassinée, les docteurs préservèrent son corps avec des onguents. Après que la stupéfiante Rosa aux cheveux verts soit assassinée, les docteurs préservèrent son corps avec des onguents.
After the breathtaking green-haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry