présenter

Vous avez affirmé que vous présenteriez un document sur la santé.
You said that you will be presenting a document on health.
Monsieur le Commissaire, vous nous avez dit que vous présenteriez bientôt des propositions.
Mr Commissioner, you have said that you will soon be presenting proposals.
Vous présenteriez cet argument devant la cour ?
You really want to bring that argument into court?
- Vous la présenteriez à la barre ?
Would you take it to court?
En janvier, vous avez laissé entendre que vous nous présenteriez un rapport, et hier soir, vous m'avez dit que vous comptiez le faire l'année prochaine.
In January, we agreed that you would present us with a report, and you told me yesterday evening that you intended to do so next year.
Nous avons approuvé en commission de l'environnement une série de questions à la Commission, et vous nous avez annoncé aujourd'hui que vous présenteriez des propositions d'ici un an, à la mi-2009.
In the Committee on the Environment, we approved a series of questions to the Commission, and you told us today that in a year's time, in mid-2009, you would present proposals.
Mais d'un autre côté, Monsieur le Commissaire Piebalgs, en février de cette année, vous avez déclaré à cette Assemblée que vous présenteriez une directive sur le chauffage et la climatisation dans le courant de cette année.
On the other, however, you, Commissioner Piebalgs, declared in this House in February of this year that you would present a Directive concerned with heating and cooling this year.
Toutefois, comme vous avez déclaré que vous présenteriez votre propre proposition en mars, permettez-moi de vous demander de faire en sorte qu'elle soit conforme aux nombreuses politiques de l'Union européenne et d'éviter qu'elle n'aille dans une seule direction.
However, as you said that you would be tabling your own proposal in March, I should like to ask for this proposal to be in keeping with numerous policies of the European Union and not move in just one direction.
Vous ne devez pas recevoir de Abseamed si vous avez un taux d'hémoglobine (pigment donnant sa couleur rouge au sang) trop élevé car vous présenteriez alors un risque accru de thromboses post- opératoires.
If your levels of the red blood pigment (haemoglobin) are too high you should not receive Abseamed, since you have an increased risk of blood clotting after the surgery.
Vous ne devez pas recevoir de Binocrit si vous avez un taux d'hémoglobine (pigment donnant sa couleur rouge au sang) trop élevé car vous présenteriez alors un risque accru de thromboses post- opératoires.
If your levels of the red blood pigment (haemoglobin) are too high you should not receive Binocrit, since you have an increased risk of blood clotting after the surgery.
Vous ne devez pas recevoir de Epoetin alfa HEXAL si vous avez un taux d'hémoglobine (pigment donnant sa couleur rouge au sang) trop élevé car vous présenteriez alors un risque accru de thromboses post-opératoires.
If your levels of the red blood pigment (haemoglobin) are too high you should not receive Epoetin alfa HEXAL, since you have an increased risk of blood clotting after the surgery.
Ce que vous demandez est coûteux. vous la présenteriez uniquement comme une illusion ? ils hurleraient. M. Angier.
Nothing is impossible, Mr. Angier.
À ce stade, j'aimerais profiter de l'occasion pour poser une question à la Commission : vous avez précédemment déclaré que vous présenteriez des mesures contre les émissions d'oxyde d'azote, contre le NOx, et que vous le feriez cette année.
Here I would like to take the opportunity to ask the Commission a question: You previously said that you would present measures against airline nitrogen dioxide emissions, against NOx, and that this would happen this year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay