présenter

Vous avez vu que certains produits présentaient cette icône ?
Have you noticed that some products feature this icon?
Ces études présentaient les points forts et les faiblesses de différentes démarches.
These studies demonstrated the strengths and weaknesses of different approaches.
Tous les essais présentaient un risque élevé de biais.
All trials had a high risk of bias.
Les deux personnes présentaient un haut degré de malhonnêteté.
Both individuals exhibited a high degree of dishonesty.
Toutes les études présentaient un risque élevé de biais d'attrition.
All studies were at high risk for attrition bias.
Certains des sujets présentaient des gènes de prédisposition à l’obésité.
Some of the subjects were genetically-predisposed to obesity.
Les groupes de porcs réellement étudiés présentaient tous des signes cliniques.
The actual groups of pigs studied were all showing clinical signs.
Il semble que toutes les parties présentaient des griefs.
It appears that all parties had grievances.
Tous les essais présentaient un risque de biais élevé.
All trials were at high risk of bias.
Ces patients présentaient des douleurs abdominales (avec ou sans nausées ou vomissements).
These patients presented with abdominal pain (with or without nausea or vomiting).
Ces propositions présentaient également des options relatives au financement de telles actions.
These proposals also provided options for financing such actions.
La plupart des études présentaient une durée moyenne d'environ 6 semaines.
Most studies lasted on average about 6 weeks.
Les réponses au questionnaire des deux sociétés présentaient de graves lacunes.
The questionnaire replies of both companies were significantly deficient.
Hier, les types de l'automobile nous présentaient leurs nouvelles idées.
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights.
La plupart des études présentaient un effectif réduit (5-20 participants).
Most studies involved small numbers of participants (5-20 people).
Ces deux réunions présentaient un intérêt particulier pour les pays sans littoral.
Both meetings were of particular interest to landlocked countries.
Les 10 donneurs présentaient tous des dépôts d’aluminium dans au moins un tissu.
All 10 donors had aluminum deposits in at least one tissue.
Avant toi, J'étais sortie qu'avec des types qui présentaient bien.
Before you, I only dated guys that looked good on paper.
Certains patients présentaient d’autres maladies ou prenaient d’autres médicaments.
Some people had other illnesses or were taking other medicines.
L'oeuvre d'art consistait en cinq anneaux, dont quatre présentaient des visages mécontents.
The work of art depicted five rings, four with unhappy faces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle