préparer

Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Les citoyens préparèrent immédiatement tout pour défendre la ville.
The citizens immediately prepared everything to defend the city.
Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Ils préparèrent les fidèles pendant le carême et célébrèrent Pâques avec eux.
They prepared people during Lent and celebrated the Easter with them.
Après avoir entendu ces paroles, les douze se préparèrent à partir.
When the twelve had heard these words, they made ready to depart.
Les deux frères préparèrent deux autels semblables, et y apportèrent leurs offrandes.
The two brothers erected their altars alike, and each brought an offering.
Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Les Zendikari se préparèrent, acquiescèrent et les deux premiers avancèrent pour traverser.
The Zendikari steeled themselves, nodding, and the first pair stepped up to cross.
Puis les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.
So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Les forces rebelles se préparèrent à combattre.
Rebel forces prepared to fight.
Ce furent ces membres du PCC autour de Yang et de Zhang qui préparèrent directement le coup.
It was these CCP members around Yang and Zhang who directly instigated the coup.
Ils pensèrent que le jeune Krishnamurti recevrait cette énergie et ils le préparèrent à cet effet.
They thought that the young Krishnamurti would receive this energy and prepared him for it.
Ils atteignirent Jéricho vers quatre heures et demie et se préparèrent à y loger pour la nuit.
They reached Jericho about half past four and prepared to lodge there for the night.
Bientôt après, ils se préparèrent à partir pour Jérusalem et la Judée pour leur première
And soon thereafter they prepared to start for Jerusalem and Judea on their first public preaching tour.
Les pharisiens dans leur place-forte se préparèrent à vaincre cette nouvelle force qui était venue au monde.
The Pharisees in their stronghold prepared to vanquish this new force that had risen in the world.
Ils se préparèrent à partir le lendemain matin pour la Galilée avec les deux autres apôtres.
And they made ready, with their two associate apostles, to depart for Galilee the next morning.
Bientôt après, ils se préparèrent à partir pour Jérusalem et la Judée pour leur première tournée de prédication publique.
And soon thereafter they prepared to start for Jerusalem and Judea on their first public preaching tour.
6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.”
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
S'en allant donc ils trouvèrent comme Il leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.
And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief