préoccuper

De nouvelles propositions, des réélaborations d’idées anciennes le préoccupaient.
New proposals, reworking of old ideas preoccupied him.
C’étaient les trois points qui préoccupaient notre commission.
Those were the three points that our committee was concerned about.
Plusieurs participants ont rappelé à leurs homologues les questions qui les préoccupaient.
And several reminded fellow-members of the issues that concern them.
C’était l’une des questions qui le préoccupaient depuis un moment déjà.
That was one of the questions that had been troubling him for some time.
Certains sujets qui nous préoccupaient ont également été repris dans la proposition finale.
Some matters which caused us concern in the final proposal were also clearly accepted.
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
The office observed several trials and court hearings in cases of concern.
C'est d'autres rumeurs qui la préoccupaient.
She had her own indiscretions to worry about.
D'autres trucs me préoccupaient.
I just had a few more things to do.
Telles étaient les questions qui préoccupaient mon esprit pendant que le Congrès attendait le retour de la mission.
Such were the questions that preoccupied me while the congress awaited the return of the mission.
S'ils avaient ce genre de fortune et ne se préoccupaient pas du monde, ce serait très inquiétant.
If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying.
Les menaces qui nous préoccupaient tous depuis un certain temps ont été mises à exécution.
The threats we have all been concerned with for some time have now become all too real.
La dernière figure indique qui étaient les défendeurs, c’est-à-dire les pays dont les mesures préoccupaient d’autres Membres.
The last figure shows who the respondents were, that is the countries whose measures were causing concern to other Members.
Pour conclure, M. Lamy a dit que tous les Membres auraient la possibilité d'aborder les questions spécifiques qui les préoccupaient.
All members will have a chance to tackle specific issues that concern them, Mr Lamy concluded.
Dans son rapport, la Commission a montré qu'elle avait conscience de ces problèmes et qu'ils la préoccupaient.
In its report, the Commission has demonstrated that it is aware of the problems and that it is concerned about them.
Ce qu'ils mirent fut un émetteur de téléphones portables qui effrayaient les enfants avec ses bruits bizarres et préoccupaient les parents et grands-parents.
What went up was a cellular transmitter that scared the children with its odd noises, and worried parents and grandparents.
Ce qu’ils mirent fut un émetteur de téléphones portables qui effrayaient les enfants avec ses bruits bizarres et préoccupaient les parents et grands-parents.
What went up was a cellular transmitter that scared the children with its odd noises, and worried parents and grandparents.
Les nouvelles d'elles étaient venues à travers à Andros, et elles préoccupaient les esprits des armateurs impatients au sujet de leurs frets.
The news of it had come through to Andros, and it was preoccupying the minds of the shipowners anxious about their freights.
J’ai essayé de trouver les réponses à des questions qui me préoccupaient, et je ne pensais pas que quelqu’un de mon entourage puisse m’aider.
I tried to find answers to questions that were bugging me, and I didn't think anybody around could help.
Les États-Unis ont proposé un libellé différent pour les questions qui les préoccupaient et ont cherché à faire en sorte que l'on débatte de leurs propositions.
The United States offered alternative language on those matters of concern and sought engagement on our proposals.
Les conflits qui ravagent les sociétés aujourd'hui sont foncièrement différents de ceux qui préoccupaient les Nations Unies durant la période de la guerre froide.
The conflicts that are wreaking havoc on societies today are radically different from those that preoccupied the United Nations during the cold war era.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny