prélever
- Examples
Nous prélevons des échantillons à tous les stades du développement du produit. | We collect samples at all stages in the development of the product. |
Cette politique de confidentialité explique quelles données nous prélevons et dans quel but. | This privacy policy explains what information we collect and what we use it for. |
Vos capitaux ne transitent jamais par notre intermédiaire, et nous ne vous prélevons aucun frais. | Your capital will never pass through us, and we do charge you no fees. |
La présente déclaration explique quelles données nous prélevons et dans quel but. | This privacy policy explains what information we collect and what we use it for. |
Cette politique de confidentialité explique quelles données nous prélevons et dans quel but. | This data protection declaration explains which data we collect and for what we use it. |
Vous pouvez ouvrir un compte gratuitement sur Entropay, puisque nous ne prélevons aucun frais pour cela. | You can open an EntroPay account for free as there are no charges for that. |
Nous accordons des avantages fiscaux sur les machines, et prélevons des impôts sur les salaires. | We give tax incentives for machines and we put payroll taxes on employment. |
L'information recueillie est clairement indiquée sur la page web sur laquelle nous la prélevons. | The information we collect is clearly set out on the web page on which we collect it. |
Nous prélevons 34,10 euros de frais, ainsi le paiement total et le profit s'élèvent à 440 euros. | We charged $34.10 in fees, so the total payout and profit comes out to $440.00. |
En prélèvement automatique, nous prélevons la prime sur le compte courant indiqué peu avant le début de l’assurance. | The insurance premium will be debited monthly from the current account given. |
En cas d’annulation ou de modification jusqu’à 7 jours avant la date d’arrivée, nous ne prélevons pas de frais. | If canceled or modified up to 7 days before date of arrival, no fee will be charged. |
Non, mais nous ne vous prélevons que 5 % du crédit par an, ce qui correspond au rendement minimum. | No, but we only charge your trust 5% a year, which is very close to the yield. |
En outre, nous ne prélevons ou n’utilisons les données personnelles des utilisateurs que conformément au paragraphe 2 de la présente déclaration. | Furthermore, we only collect and use personal data in accordance with Paragraph 2 of this Data Protection Statement. |
Lorsque nous prélevons des taxes, que ce soit au niveau mondial ou seulement en Europe, je crois que nous sapons la compétitivité de nos entreprises. | When we charge taxes, whether throughout the world, or only in Europe, I believe we make our companies less competitive. |
Dans le même élan, nous prélevons auprès des citoyens européens des accises sur le tabac, par exemple 20 milliards dans mon pays ! | In the same breath, we are raising tobacco taxes from the citizens of Europe - 20bn alone in my own country, for example! |
Lorsque vous payez avec une de ces cartes, nous ne prélevons le montant requis que lorsque nous vous expédions le produit. | When you pay with one of these cards, we do not charge the amount from your account until the moment we dispatch the item to you. |
Conformément à nos obligations, nous vous informerons du type d'informations que nous prélevons sur notre site Internet lors de votre visite et comment nous utilisons ces données. | The following paragraphs discuss what information we collect during your visit to our website and how it is used. |
Nous n'utilisons pas l'argent des contribuables, nous utilisons les ressources que nous prélevons tous les jours sur les marchés financiers du monde entier. | (FR) We do not use taxpayers' money; we use the funds that we raise every day on the world's financial markets. |
Et il s'avère que nous avons environ 50 000 familles de gènes majeures, mais chaque nouvel échantillon que nous prélevons dans l'environnement s'ajoute de façon linéaire à ces nouvelles familles. | And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. |
Nous prélevons vos eaux de ballast pour la préparation d'une analyse détaillée, dans le cadre de notre éventail de services, afin de vous offrir des moyens rentables pour protéger l'environnement marin de la pollution. | We sample your ballast water in preparation for detailed analysis as part of our range of services to offer you cost-effective ways to prevent marine pollution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!