préciser

La période précisée ne sera pas inférieure à quatre semaines.
The specified time will not be less than four weeks.
La portée de ce texte doit être clairement précisée.
The scope of this text must be clearly specified.
Si l'extension n'est pas précisée, elle est ajoutée par web2py.
If the extension is not provided, it is appended by web2py.
L'éducation est obligatoire mais la tranche d'âge n'est pas précisée.
Education is compulsory but the age levels are not stipulated.
Cette condition n'est pas précisée dans le contrat.
This condition is not spelled out in the contract.
La ventilation détaillée de cette variable doit être précisée.
The detailed breakdown of this variable has to be indicated.
La fonction biologique doit être précisée parmi les fonctions suivantes :
The biological function must be specified from among the following:
La fonction doit être précisée parmi les fonctions suivantes :
The function must be specified from among the following:
L'application de cette disposition sera précisée par la Loi.
The implementation of this provision shall be specified by law.
L’information sur les victimes et la destruction est précisée.
Information about the victims and destructions is being specified.
Cette position sera précisée dans le rapport de l'essai.
This position shall be indicated in the test report.
La source de toutes les données transmises est précisée.
The sources of all data provided shall be specified.
La fonction doit être précisée parmi les fonctions suivantes :
The function shall be specified from among the following:
Cette information est également précisée dans la confirmation de réservation par courriel.
The information is also given on your booking confirmation email.
Ce protocole a une configuration particulière qui doit maintenant être précisée.
This protocol has a particular configuration that now needs to be specified.
La composition de l'équipe d'enquête n'est pas précisée.
The composition of the investigating team was not specified.
La provenance du matériel utilisé pour l’analyse doit être précisée.
The source of the material used for the analysis shall be specified.
La forme de l'extrait standard est précisée dans l'annexe II.
The format of the standard extract is set out in Annex 2.
La profondeur maximale est précisée par N, par défaut 200.
The maximum nesting depth is specified by N, and defaults to 200.
La localisation de la bataille ne peut pas être précisée avec certitude.
The location of the battle cannot be identified with any certainty.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat