précipité

Bien que cette idée fût un peu précipitée, on peut comprendre pourquoi.
Although this notion was a bit hasty, one can understand why.
Ce n’était pas une décision précipitée de sa part.
This had not been a hasty decision on his part.
Avec la colère, elle peut être forte et précipitée.
With anger it can be strong and forced.
De nombreuses erreurs ont été faites en raison de la construction précipitée.
Many mistakes were made due to the rushed construction.
Il n'y aurait pas besoin d'une transcription d'être précipitée.
There would be no need for a transcript to be rushed.
Une libéralisation précipitée et irréfléchie serait hautement périlleuse.
A rushed and ill-considered liberalisation would be highly dangerous.
Je me sentais comme si j'étais précipitée par le vent.
I did feel as if I was being rushed through wind.
Ma décision était précipitée, mais pas difficile.
My decision was hurried, but not difficult.
J'ai réalisé que j'ai été précipitée dans ma réponse.
I realized I may have been hasty in my answer.
Prêtez plus d'attention en service, ne l'ayez pas précipitée.
Pay more attention when in use, do not have it dashed.
Il est important de se rappeler que cette crise a été précipitée par le Hezbollah.
It is important to remember that this crisis was precipitated by Hizbollah.
Une hydrocéphalie, possiblement précipitée par l’ arachnoïdite, a également été rapportée.
Hydrocephalus has also been reported, possibly precipitated by arachnoiditis.
Sa chute ne sera pas moins précipitée que ridicule.
His downfall, too, will not be more precipitate than awkward.
Pas de sortie précipitée au milieu de la chose ? Non.
No rushing out in the middle of the good stuff?
Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.
A transformation of this magnitude cannot be done instantly and hastily.
Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.
Like the growth of a tree, post-conflict reconciliation cannot be rushed.
La finale est précipitée et naporist.
The ending is prompt and naporist.
C’était sa sœur qui s’était ainsi précipitée.
It was his sister who had been in such a hurry.
On ne devrait pas prendre de décision précipitée.
We shouldn't make any rash decisions.
Il vaut mieux faire attention que de prendre une décision précipitée.
It is better to be cautious than to make a quick and reckless decision.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted