précariser

Ils ont aggravé l’exploitation des salariés et les ont précarisés davantage.
They have exacerbated the exploitation of employees and made their employment more precarious.
Mais cette réindustrialisation se fait sur la base d’une précarisation des populations (salaires faibles, emplois précarisés, filets sociaux réduits, inflation)[1].
But this reindustrialisation is made possible by an increasing insecurity (low wages, precarious jobs, reduced social safety nets, inflation)[1].
Il en va de la crédibilité de l'Union européenne dans le soutien qu'elle apporte aux citoyens précarisés par l'instabilité économique.
What is at stake here is the European Union's credibility in supporting citizens affected by economic instability.
Or, jamais depuis cinquante ans, ils n'ont été aussi productifs et précarisés.
The fact is that workers have never been more productive or less secure in their jobs at any time in the last fifty years.
Souvent, il ya des problèmes de fidélisation et de manque de ressources humaines pour l’encadrement de ces travailleurs et travailleuses particulièrement vulnérables et précarisés.
Often, there are problems with establishing loyalty and with the lack of human resources for supervising these particularly vulnerable male and female casual workers.
En raison du grand nombre d'emplois en cause, je préférerais voir les moyens financiers consacrés aux travailleurs précarisés plutôt que de constater le maintien des subventions au secteur houiller.
Given that many jobs are at stake, I would prefer to see funding being made available for retraining the workers who are affected, rather than a continuation of the coal subsidies.
Elles leur imposent les prix les plus bas et les rythmes les plus élevés, qui se répercutent sur les salaires et sur les conditions de travail de salariés précarisés.
Such companies require the lowest prices and the highest rates of work from them, with repercussions for salaries and the conditions of work of wage earners now without secure employment.
Ce qu'il nous faut engager aujourd'hui c'est très clairement une politique de démocratisation dans l'entreprise qui rompe avec cette manière intolérable dont les salariés sont actuellement pris, jetés, précarisés, licenciés.
The commitment we must make today is very clearly to a policy of democratisation within companies that breaks with this unacceptable way in which employees are currently hired and fired, given intermittent work or made redundant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict