pourvoir
- Examples
Cette communion cardiaque et l’état d’unité cardiaque et animique me pourvut de la joie grande et une impression d’être vivante. | This communion at heart and the state of unity at heart and soul provided me great joy and an impression of being alive. |
Débouté par arrêt de la Cour d'appel de Versailles du 19 février 2004, il se pourvut en cassation. | The case was dismissed by the Versailles Court of Appeal on 19 February 2004 and application was made to the Court of Cassation for judicial review. |
Chacun de nos concerts pourvut aux gens l’expérience précieuse de reconnaître que la tristesse dans l’histoire pût être changée pour de l’amour et avec grand espoir un futur merveilleux fût pleinement ouvert. | Each of our concerts provided people with the precious experience of realizing that sadness in history could be changed into love and with great hope a marvelous future was wide open. |
Je me sentis confidente en ce que cet espace me pourvût avec de la vigueur et du courage pour achever une paix globale. | I felt confident that this space would provide me with vigor and courage to achieve a global peace. |
Tandis que je chérissais mon espace, j’aimais créer un espace nouveau qui pourvût maintes inspirations nouvelles pour ouvrir un futur beau. | As I cherished my space, I loved to create a new space that would provide many new inspirations for opening up a beautiful future. |
Dans ma vie primitive jusqu’à trouver le Maître Idaki Shin qui me pourvût avec la vérité, j’avais souffert puisque je ne pouvais pas obtenir de réponse à la demande la plus essentielle de comment vivre dessus. | In my early life until I had encountered Master Idaki Shin who provided me with the truth, I had suffered as I could not get an answer to the most essential question of how I would live on. |
Et maintenant que M. Idaki Shin me pourvût avec toutes les réponses que j’avais dans mon cerveau, je manifesterais toujours Être Grand et paverais un sentier pour réaliser un futur glorieusement brillant humain qui permît à chaque personne vivre une vie vraiment vigoureuse. | And now that Mr. Idaki Shin provided me with all the answers I had in my mind, I would always manifest Great Being and pave a way for realizing a gloriously shining human future that would allow every person to live a truly vigorous life. |
Je fus extrêmement allègre tandis que je pusse dire quoi était vrai et quoi non avec ma vie propre, tandis que la vérité réveillât mon âme, générât de la force grande dans ma vie, et me pourvût avec une vision glorieuse pour le futur. | I was extremely happy while I could tell what was truth and what was not with my own life, while the truth awakened my soul, generated great strength within my life and provided me with a glorious vision for the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!