pourvoir

Sur les 18 postes ministériels, trois sont encore à pourvoir.
Of the 18 ministerial posts, three have yet to be filled.
Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Conference.
Nous devons pourvoir les postes créés par le traité de Lisbonne.
We need to fill the positions created by the Lisbon Treaty.
Tous les postes à pourvoir devraient l'être en mai 2008.
All positions are expected to be filled by May 2008.
En tout, 13 candidats ont été proposés aux postes à pourvoir.
Altogether, 13 candidates had been nominated for the nine vacancies.
Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts du Comité préparatoire.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Preparatory Committee.
Y a-t-il des postes à pourvoir dans ma région et domaine ?
Are there any job openings in my area and field?
Avec de la rééducation, vous devriez pourvoir marcher de nouveau.
With rehab, you should be able to walk again.
Nous recherchons des candidats pour pourvoir plusieurs places au sein de Volotea.
We are seeking candidates to fill different positions within Volotea.
La religion doit se pourvoir elle-même de slogans nouveaux et modernes.
Religion must provide itself with new and up-to-date slogans.
ForeverGreen n’a pas le droit de pourvoir ce genre d’avis.
ForeverGreen is not permitted to provide this type of advice.
Dispositions à prendre pour pourvoir aux coûts de la Conférence.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Conference.
Pour pourvoir au manque de coordination dans les réalisations infrastructurales.
In order to satisfy the lack of coordination in the infrastructural realizations.
L'ORD a établi des procédures appropriées pour pourvoir ces quatre postes.
The DSB decided on appropriate procedures to fill the four posts.
Les postes vacants ont été extrêmement difficiles à pourvoir dans certains domaines spécialisés.
Vacancies in specialized areas have been extremely difficult to fill.
Les postes vacants ont été extrêmement difficiles à pourvoir dans certains domaines spécialisés.
Vacancies in specialized areas had been extremely difficult to fill.
Il y a encore des rôles à pourvoir que nous n'avons pas vu.
There are more roles to fill that we haven't seen.
Est-ce que je vais bientôt pourvoir voir un médecin ?
Am I gonna be able to see a doctor anytime soon?
Je suis pas sûre de pourvoir vivre à Rome.
I am not sure I could live in Rome.
Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.
Peru was requested to propose a candidate to fill the vacancy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive