pourtour

Ces tableaux présentent un marquage sur le pourtour et à l'intérieur.
These tables have a marking on the perimeter and inside.
Typiquement, un parterre de fleurs sur le pourtour de certains objets.
Typically, a flower-bed on the perimeter of some objects.
Parking sur le pourtour de l'auberge est sans frais.
Parking around the perimeter of the Hostel is without charge.
Sur chaque feuillet sur le pourtour de la couverture de bande.
On each slip around the edge of the tape covering.
Les nombreuses idées superficielles se déplacent sur le pourtour.
The many superficial thoughts move on the margins.
La conception est simple avec un petit pied et le détail sur le pourtour.
The design is simple with a small foot and detail around the rim.
Ils ont des inclinaisons différentes et sont plus prononcés sur le pourtour de l'île.
They have different inclinations and are more pronounced on the periphery of the island.
Ils disent que tu peux entendre ses fêtes sur le pourtour de la Méditerranée.
They say you can hear his parties all the way across the Mediterranean.
Œdème léger (pourtour de la zone œdémateuse bien délimité par une enflure nette)…
Slight oedema (edges of area well defined by definite raising) …
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en suivant le pourtour.
Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter.
Une ligne de bus fonctionne également sur tout le pourtour du lac de Garde.
A public bus also runs around the perimeter of Lake Garda.
Les exceptions sont le pourtour méditerranéen, l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui manquent de programmes.
Exceptions are the Mediterranean rim and Australia and New Zealand, which lack programmes.
Vous pouvez les reconnaître dans le menu Étoile à leur pourtour vert.
You can easily identify them in the star menu thanks to their green border.
Examiner les fenêtres selon deux diamètres perpendiculaires et en en suivant le pourtour.
Scan windows across two diameters at right angles and around the perimeter.
Minute des marqueurs sur son pourtour.
Minute markers around the outer rim.
Le pourtour est décoré de motifs linéaires sous forme de mailles garnies de grènetis.
Its perimeter is decorated with linear motifs in the form of granulated chain links.
Maintenant, découpez un morceau de papier sulfurisé pouvant recouvrir tout le pourtour du gobelet.
Now, cut out a piece of baking paper that can fit all the way around the cup.
Couvercle avec charnières en acier inox et joint sur tout le pourtour en mousse injectée dans le couvercle.
Lid with stainless-steel hinges and foamed seal all round in the lid.
Pensez à regarder le pourtour des fenêtres ainsi sur les balcons en fer forgés ou en pierre sculptée.
Remember to look around windows and on forged iron balconies and carved stone.
Sur tout le pourtour.
All the way around.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten