pourrissement

Le bois est classé comme non résistant au pourrissement.
The wood is rated as non-resistant to decay.
Mais le capitalisme est arrivé au plus fort degré de son pourrissement.
But capitalism has reached the apex of its rotten existence.
Pire encore, les racines vont se détériorer et deviendront vulnérables au pourrissement des racines.
Worse, roots will deteriorate and become vulnerable to root rot.
La dictature de Musharraf a été minée par ses propres contradictions et son propre pourrissement interne.
The Musharraf dictatorship was undermined as a result of its own contradictions and inner rottenness.
C'est surtout un symptôme significatif de la crise extrême, du pourrissement de la société capitaliste.
It is especially a characteristic symptom of the extreme crisis, of the decay of the capitalist society.
La première des choses à faire, c'est de dégager la forêt pour éviter le pourrissement du bois.
The first thing to do is clear the forest to prevent the timber rotting.
Ce bois est apprécié localement pour sa résistance au pourrissement et aux insectes, et au niveau international comme bois précieux.
This timber is valued locally for its resistance to rotting and insects and internationally as a precious wood.
Perte pas pourrissement.
Do you need the left hand?
Ce pourrissement d'une situation déjà précaire et périlleuse rend d'autant plus impérieuse la nécessité d'une intervention rapide de la communauté internationale.
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly.
L’ash n’est pas résistant au pourrissement du duramen, qui est à la fois modérément résistant au traitement conservateur, mais l’aubier est perméable.
Ash is not resistant to heartwood decay and the heartwood is moderately resistant to preservative treatment, but the sapwood is permeable.
Il a souligné l'importance de la transparence de l'information diffusée par les entreprises, faisant observer que le soleil était le meilleur remède contre le pourrissement.
He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay.
Ma conviction est que c'est fondamentalement le non-respect de ces accords qui est la cause première du pourrissement dramatique de la situation au Chiapas.
It is my conviction that basically the non-respect of these agreements was the main cause of the dramatic worsening of the situation in the state of Chiapas.
Cette démission, aboutissement d' un long pourrissement, ne doit cependant pas nous faire oublier que la "Commission Delors" portait des responsabilités plus lourdes que celle qui lui succéda.
This resignation, the outcome of a long process of deterioration, must not however make us forget that the 'Delors Commission' bore heavier responsibilities than its successor.
S'il est vrai, en général, que seule la révolution prolétarienne peut sauver l'Allemagne du pourrissement et de la désagrégation, cela est vrai en premier lieu pour les millions de chômeurs.
If it is true in general that only the proletarian revolution can save Germany from disintegration and decay, this is especially true as regards the millions of unemployed.
Et puisque la guerre ne pouvait ni agrandir notre planète, ni rendre sa jeunesse au capitalisme, elle se termina par l'accélération et l'aggravation à l'extrême de tous les processus de pourrissement du capitalisme.
And since the war could neither enlarge our planet nor restore youth to capitalism, it ended by accelerating and aggravating in the extreme all the processes of capitalist decay.
Les arbres quant à eux, comme les autres plantes et végétaux, contribuent de manière essentielle à la formation du sol, sous l’effet du pourrissement et de la décomposition des feuilles et autres végétaux.
In turn, trees as well as other plants and vegetation, are an important factor in the creation of new soil as leaves and other vegetation rot and decompose.
NB : Mettre de côté les tubercules (en voie de pourrissement) présentant des symptômes de “pourriture brune” suspects et les tester séparément.
Note: Set aside any (rotting) tubers with suspected brown rot symptoms and test separately.
NB : Mettre de côté les tubercules (en voie de pourrissement) présentant des symptômes de “pourriture brune” suspects et les tester séparément.
The import of food containing the colour E 128 Red 2G is suspended.
C’est OSMOSE C4 qui est le traitement le plus efficace contre les micro-organismes végétaux responsables du pourrissement du bois, qui est conçu pour le traitement industriel sous vide.
The most efficient preservative that protects against the fungi causing rot is OSMOSE C4, which is used for the industrial vacuum pressure treatment.
Il est urgent pour la stabilité du pays et pour la stabilité dans l'ensemble de la sous région de mettre fin le plus tôt possible à la stratégie du pourrissement appliquée par Laurent Gbagbo.
It is imperative for the stability of the country and the sub-region as a whole that the stalling strategy being used by Mr Gbagbo should be brought to an end as quickly as possible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted