pourrissement

Le bois est classé comme non résistant au pourrissement.
The wood is rated as non-resistant to decay.
Mais le capitalisme est arrivé au plus fort degré de son pourrissement.
But capitalism has reached the apex of its rotten existence.
Aujourd'hui, on va leur prouver que rien n'arrête le pourrissement !
Today we'll show them you just can't stop the rot.
Pire encore, les racines vont se détériorer et deviendront vulnérables au pourrissement des racines.
Worse, roots will deteriorate and become vulnerable to root rot.
Un sort de pourrissement, et j'aimerais que vous l'inversiez.
A rotting spell of some kind, and I'd like you to reverse it.
La dictature de Musharraf a été minée par ses propres contradictions et son propre pourrissement interne.
The Musharraf dictatorship was undermined as a result of its own contradictions and inner rottenness.
C'est surtout un symptôme significatif de la crise extrême, du pourrissement de la société capitaliste.
It is especially a characteristic symptom of the extreme crisis, of the decay of the capitalist society.
La première des choses à faire, c'est de dégager la forêt pour éviter le pourrissement du bois.
The first thing to do is clear the forest to prevent the timber rotting.
Le pourrissement se développe.
The situation is deteriorating.
Mais les problèmes d'attaques fongiques et de pourrissement peuvent aussi survenir si les arbres ne sont pas taillés correctement.
Problems with fungal attacks and rotten branches can, however, also occur if trees are not pruned correctly.
Ce bois est apprécié localement pour sa résistance au pourrissement et aux insectes, et au niveau international comme bois précieux.
This timber is valued locally for its resistance to rotting and insects and internationally as a precious wood.
Perte pas pourrissement.
Do you need the left hand?
Les parties du bois se trouvant dans la terre, doivent être préalablement graissées ou imprégnées des compositions empêchant le pourrissement.
The parts of wood which are in the earth, should be preliminary greased or impregnated by the structures interfering rotting.
Ce pourrissement d'une situation déjà précaire et périlleuse rend d'autant plus impérieuse la nécessité d'une intervention rapide de la communauté internationale.
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly.
Description La fonction d’une installation frigorifique est le refroidissement de matières et de produits afin d’éviter par exemple le pourrissement des aliments.
Description The purpose of a refrigeration system is the cooling of materials and products, e.g. to protect food from spoiling.
L’ash n’est pas résistant au pourrissement du duramen, qui est à la fois modérément résistant au traitement conservateur, mais l’aubier est perméable.
Ash is not resistant to heartwood decay and the heartwood is moderately resistant to preservative treatment, but the sapwood is permeable.
Il a souligné l'importance de la transparence de l'information diffusée par les entreprises, faisant observer que le soleil était le meilleur remède contre le pourrissement.
He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay.
Ma conviction est que c'est fondamentalement le non-respect de ces accords qui est la cause première du pourrissement dramatique de la situation au Chiapas.
It is my conviction that basically the non-respect of these agreements was the main cause of the dramatic worsening of the situation in the state of Chiapas.
Cette démission, aboutissement d' un long pourrissement, ne doit cependant pas nous faire oublier que la "Commission Delors" portait des responsabilités plus lourdes que celle qui lui succéda.
This resignation, the outcome of a long process of deterioration, must not however make us forget that the 'Delors Commission' bore heavier responsibilities than its successor.
Le Népal demande instamment aux deux parties de cesser d'échanger des accusations et de s'asseoir à la table de négociations pour trouver un règlement global à ce problème en voie de pourrissement.
Nepal urges both sides to stop trading charges and to sit down at the negotiating table and find a comprehensive settlement to this long-festering problem.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to knead