posturing
- Examples
Such threatening and aggressive posturing will not resolve disputes. | Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends. |
That should be our task, not political posturing. | Ce devrait être notre devoir et non une position politique. |
Some situationists have not had any particular natural inclination for this posturing. | Certains situationnistes n’ont eu aucune inclination naturelle particulière pour cette pose. |
However, the Iranian response is pure media posturing. | Cependant cette réponse iranienne est une pure gesticulation médiatique. |
The time for posturing is over. It's time to act. | L'heure n'est plus à la démagogie. Il est temps d'agir. |
He was posturing for his friends, yes. | Il cherchait à se faire valoir auprès de ses amis, oui. |
Thus, there is great infighting and posturing among the Elite. | Ainsi donc, il y a chez l'Elite beaucoup de luttes intestines et de flatterie. |
Turkey will allow it, but it's posturing. | La Turquie nous autorisera, même si ce n'est qu'une façade. |
Take the books off your head, we're done posturing. | Vous pouvez arrêter de faire le paon, c'est moi qui décide. |
Very well, no posturing. | Très bien alors, pas de formalités. |
Debates on values normally generate a fair amount of posturing. | Les débats sur les valeurs ne sont pas à l'abri d'attitudes affectées et pédantes. |
It's just posturing, that's all it is. | C'est juste une posture, Rien de plus. |
As the debate concerning the Danish caricatures had shown, ideological posturing must be avoided. | Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques. |
This is just posturing. | C'est juste une façade. |
It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing. | Faire les gros yeux ne suffira pas à intimider un dictateur. |
This is just posturing. | C'est juste un prétendant. |
This is all about political posturing. | C'est une question d'image politique. |
These accomplishments have been marred by questionable voting practices and a tendency towards political posturing. | Ces réalisations ont été obscurcies par des pratiques de vote douteuses et une tendance à la gesticulation politique. |
You're someone he needs to save face with. I don't want him posturing. | Je ne veux pas qu'il change d'attitude à cause de vous. |
It is too serious for EU posturing. | L'Union européenne ne peut se donner des airs dans un contexte aussi grave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!