postcure
- Examples
Ne pas aller aux saunas et à la piscine pendant le temps de postcure. | Don't go to saunas and swimming pool during the aftercare time. |
Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure. | A quarter of the responding States had taken measures in the field of aftercare services. |
Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure. | Treatment and rehabilitation strategies included medical treatment, social rehabilitation and aftercare. |
D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres. | Available evidence indicates that patients who complete treatment will have superior post-departure outcomes than those who leave prematurely. |
Un rapport semestriel est adressé, dans les mêmes conditions, au magistrat compétent concernant les mineurs en service de rééducation, d'éducation ou en postcure. | The competent judge receives a half-yearly report, under the same conditions, regarding minors in re-education, education or aftercare service. |
Sous la surveillance de psychiatres, nous aspirons en permanence à offrir une prestation de services haute qualité en termes d'intervention, d'assistance, d'accueil et de postcure dans le pays de résidence. | Under the supervision of psychiatrists, HCSS-Int. continually seeks to provide a high-quality service in terms of intervention, guidance, relief and aftercare in the home country. |
Initialement, un questionnaire en dix points a été développé mais il a été étendu pendant la phase de consultation en se basant sur les recommandations du personnel de postcure et de supervision des cas. | Initially a 10-item questionnaire was developed but this was expanded during the course of the study based on recommendations of the aftercare and case management staff. |
Postcure Une fois que vous avez terminé la procédure d’embolisation a été observé et surveillé dans l’unité de soins intensifs ou salle de réveil, le cas échéant. | Once the embolization is over, the patient will be watched and monitored in the intensive care unit or recovery room, depending on each individual case. |
Des spécialistes de postcure ont alors fait les enquêtes ROM par téléphone. | Aftercare specialists then conducted the ROM surveys by telephone. |
Les domaines visés sont notamment les suivants : interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale. | This includes early interventions, counselling, treatment, rehabilitation, relapse prevention, aftercare and social reintegration. |
Elle comporte, entre autres, des traitements médicaux de l’abdomen, massages détox lymphatiques, analyse de composition corporelle, hydrothérapie du côlon, accès aux circuits thermaux, examens de sortie et recommandations de postcure. | During this time, you will receive medical treatments for the abdomen, lymphatic detox massages, a body composition analysis, colon hydrotherapy, access to water circuits, an analysis on completion and post-treatment advice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
