post-war
- Examples
What has been its trend in the post-war years? | Quelle a été la tendance dans les années d'après-guerre ? |
The widespread use of synthetic chemicals is a post-war phenomenon. | L'usage étendu de produits chimiques synthétiques est un phénomène de l'après-guerre. |
Other post-war organizations have acted in the same manner. | D'autres organisations nées après la guerre ont agi de même. |
The post-war years were dominated by the duel between Triumph and NSU. | Les années d'après-guerre ont été dominées par le duel entre Triumph et NSU. |
Uzbekistan has consistently supported the effective post-war recovery of Afghanistan. | L'Ouzbékistan a toujours appuyé le relèvement effectif de l'Afghanistan après la guerre. |
The shock of war and the post-war crisis would wreck them. | Le choc de la guerre et de la crise d'après-guerre les ruinerait. |
The reconstruction of post-war Iraq presents another major challenge. | La reconstruction de l'Iraq après la guerre constitue un autre grand défi. |
I think we should prepare for post-war order. | Je pense que nous devrions préparer l'ordre de l'après-guerre. |
The prospect of nuclear annihilation also sharpened post-war thinking. | La perspective d'un anéantissement nucléaire a également défini la pensée d'après-guerre. |
Japan is facing its greatest post-war disaster. | Le Japon connaît sa plus grande catastrophe de l'après-guerre. |
The early post-war decades were a time of intense reconstruction. | Les premières décennies de l’après-guerre furent marquées par une période de reconstruction intense. |
Teodor Antic, independent consultant, presented on Croatias post-war experience. | Teodor Antic, consultant indépendant, a présenté l'expérience de l'après-guerre de la Croatie. |
In reply to inquiries of post-war time some films addressed to social problems. | En réponse aux demandes de l'après-guerre certains films s'adressaient aux problèmes sociaux. |
In 1957, the Czech puppeteers initiated the first post-war UNIMA Conference. | En 1957, les marionnettistes tchèques initièrent la 1ère conférence de l’UNIMA d’après-guerre. |
Ken Jacobs (New York, 1933) is a central figure in post-war experimental cinema. | Ken Jacobs (New-York, 1933) est une figure majeure du cinéma expérimental de l’après-guerre. |
The post-war leaders of national independence were mostly educated in Europe. | Les chefs d'après-guerre de l'indépendance nationale ont été la plupart du temps instruits en Europe. |
Promoting social justice and sustainable peace in post-war Sri Lanka. | Promotion de la justice sociale et de la paix durable dans un Sri Lanka d’après-guerre. |
However, the design later served as a basis for several post-war heavy tanks. | Cependant, la conception a servi plus tard comme fondation pour plusieurs chars lourds d’après-guerre. |
Remember that the Marshall plan helped bind post-war Europe to the US. | Rappelons-nous que le plan Marshall a contribué à enchaîner l’Europe de l’après-guerre aux États-Unis. |
In effect, it brings an end to the tragic post-war divisions in Europe. | En effet, cette adhésion met un terme aux tragiques divisions d’après-guerre en Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!