What has been its trend in the post-war years?
Quelle a été la tendance dans les années d'après-guerre ?
The widespread use of synthetic chemicals is a post-war phenomenon.
L'usage étendu de produits chimiques synthétiques est un phénomène de l'après-guerre.
Other post-war organizations have acted in the same manner.
D'autres organisations nées après la guerre ont agi de même.
The post-war years were dominated by the duel between Triumph and NSU.
Les années d'après-guerre ont été dominées par le duel entre Triumph et NSU.
Uzbekistan has consistently supported the effective post-war recovery of Afghanistan.
L'Ouzbékistan a toujours appuyé le relèvement effectif de l'Afghanistan après la guerre.
The shock of war and the post-war crisis would wreck them.
Le choc de la guerre et de la crise d'après-guerre les ruinerait.
The reconstruction of post-war Iraq presents another major challenge.
La reconstruction de l'Iraq après la guerre constitue un autre grand défi.
I think we should prepare for post-war order.
Je pense que nous devrions préparer l'ordre de l'après-guerre.
The prospect of nuclear annihilation also sharpened post-war thinking.
La perspective d'un anéantissement nucléaire a également défini la pensée d'après-guerre.
Japan is facing its greatest post-war disaster.
Le Japon connaît sa plus grande catastrophe de l'après-guerre.
The early post-war decades were a time of intense reconstruction.
Les premières décennies de l’après-guerre furent marquées par une période de reconstruction intense.
Teodor Antic, independent consultant, presented on Croatias post-war experience.
Teodor Antic, consultant indépendant, a présenté l'expérience de l'après-guerre de la Croatie.
In reply to inquiries of post-war time some films addressed to social problems.
En réponse aux demandes de l'après-guerre certains films s'adressaient aux problèmes sociaux.
In 1957, the Czech puppeteers initiated the first post-war UNIMA Conference.
En 1957, les marionnettistes tchèques initièrent la 1ère conférence de l’UNIMA d’après-guerre.
Ken Jacobs (New York, 1933) is a central figure in post-war experimental cinema.
Ken Jacobs (New-York, 1933) est une figure majeure du cinéma expérimental de l’après-guerre.
The post-war leaders of national independence were mostly educated in Europe.
Les chefs d'après-guerre de l'indépendance nationale ont été la plupart du temps instruits en Europe.
Promoting social justice and sustainable peace in post-war Sri Lanka.
Promotion de la justice sociale et de la paix durable dans un Sri Lanka d’après-guerre.
However, the design later served as a basis for several post-war heavy tanks.
Cependant, la conception a servi plus tard comme fondation pour plusieurs chars lourds d’après-guerre.
Remember that the Marshall plan helped bind post-war Europe to the US.
Rappelons-nous que le plan Marshall a contribué à enchaîner lEurope de l’après-guerre aux États-Unis.
In effect, it brings an end to the tragic post-war divisions in Europe.
En effet, cette adhésion met un terme aux tragiques divisions d’après-guerre en Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted