posséder
- Examples
Le seul que nous ne possédions pas. | The only spot in town we don't own. |
Et nous ne possédions aucun indice pour savoir où elles étaient passées. | And we had no clue where it was. |
Tout ce que nous possédions se résumait à ce qu'on pouvait prendre et défendre. | All we had is what we could take and defend. |
Vous rendez-vous compte que c'est probablement la chose la plus précieuse que nous possédions ? | Do you realise that's probably the most valuable thing we own? |
Nous possédions des ateliers de transformation du bois. | We owned wood processing workshap. |
Il n'y a rien que nous possédions et que nous n'ayons reçu de lui. | There is nothing that we possess that we have not received from him. |
L’un des plus incroyables pouvoirs que nous possédions est celui qui nous permet de ressentir. | One of the most incredible powers we have is that we can feel. |
Si nous ne possédions rien d'autre en commun, que nous ayons au moins cela : la solitude. | Even if we had nothing else in common, we should at least have that: solitude. |
Nous pouvons également demander que nous possédions des données personnelles et que nous conservions des informations sur vous. | You can also request that we erase any personal data we hold about you. |
Il serait insensé que nous possédions des passeports très sûrs si cette sécurité risque d'être sabotée durant la procédure de délivrance. | It makes no sense for us to have passports that are very secure if this security might be sabotaged during the issuing process. |
Le principe de subsidiarité doit être appliqué jusqu'à ce que nous possédions des régimes de protection sociale et des droits du travail uniformes. | The principle of subsidiarity must be applied until such time as we have uniform social systems and uniform labour legislation. |
Ils ont essayé de supprimer tout ce que nous possédions sur ces sujets et cependant, ils ne nous donnèrent pas quelque chose de meilleur. | They ever try to take away what we have on these scriptures, but never give us something better. |
Nous possédions une équipe expérimentée, hautement qualifiée et stable de vente, de production et d'administration après des années de culture et de construction continues. | We owned an experienced, highly skilled and stable team of sales, production and administration after years of continuous cultivation and construction. |
Nous possédions une équipe de vente, de production et d'administration expérimentée, hautement qualifiée et stable après des années de culture et de construction continues. | We owned an experienced, highly skilled and stable team of sales, production and administration after years of continuous cultivation and construction. |
Que nous allions soutenir avec tout ce que nous possédions, et qui, bien que limité, est ce que nous sommes. | We told them that we would support them with everything that we have, which, although small, is what we are. |
C'est pourquoi je suis fière et heureuse que nous possédions, pour la première fois, ce cadre de partenariat en matière de communication. | That is why I am proud and happy that we, for the first time, have this kind of framework of an agreed partnership on communication. |
Il est important que vous fournissiez ces informations honnêtement et précisément, afin que nous possédions des données correctes à votre sujet et sur votre Compte. | You agree that you will provide all information truthfully and accurately, so that we have correct details about you and your Account. |
Si nous possédions la vision surnaturelle des événements que montre Zacharie dans le Cantique du Benedictus, nous vivrions constamment dans la joie et l'espérance. | If only we had the supernatural vision of the facts that Zechariah shows in the Benedictus, we would be constantly living in joy and hope. |
De ce fait, nos consultants peuvent soumettre et mettre leurs expériences à jour en ligne, afin que nous possédions vos détails les plus courants lorsque nous recherchons un spécialiste. | That means our consultants can register and update their experience online, so we have the most up-to-date details when we're looking for a specialist. |
Il est malheureux que nous n'en possédions aucun des drames qui ont été exhibés dans les théâtres, dont les vestiges demeurent toujours, d'Argos ou de Tanagra. | It is unfortunate that we possess none of the dramas which were exhibited in the Theatres, of which the vestiges still remain, of Argos or of Tanagra. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!