posséder

Le seul que nous ne possédions pas.
The only spot in town we don't own.
Et nous ne possédions aucun indice pour savoir où elles étaient passées.
And we had no clue where it was.
Tout ce que nous possédions se résumait à ce qu'on pouvait prendre et défendre.
All we had is what we could take and defend.
Vous rendez-vous compte que c'est probablement la chose la plus précieuse que nous possédions ?
Do you realise that's probably the most valuable thing we own?
Nous possédions des ateliers de transformation du bois.
We owned wood processing workshap.
Il n'y a rien que nous possédions et que nous n'ayons reçu de lui.
There is nothing that we possess that we have not received from him.
L’un des plus incroyables pouvoirs que nous possédions est celui qui nous permet de ressentir.
One of the most incredible powers we have is that we can feel.
Si nous ne possédions rien d'autre en commun, que nous ayons au moins cela : la solitude.
Even if we had nothing else in common, we should at least have that: solitude.
Nous pouvons également demander que nous possédions des données personnelles et que nous conservions des informations sur vous.
You can also request that we erase any personal data we hold about you.
Il serait insensé que nous possédions des passeports très sûrs si cette sécurité risque d'être sabotée durant la procédure de délivrance.
It makes no sense for us to have passports that are very secure if this security might be sabotaged during the issuing process.
Le principe de subsidiarité doit être appliqué jusqu'à ce que nous possédions des régimes de protection sociale et des droits du travail uniformes.
The principle of subsidiarity must be applied until such time as we have uniform social systems and uniform labour legislation.
Ils ont essayé de supprimer tout ce que nous possédions sur ces sujets et cependant, ils ne nous donnèrent pas quelque chose de meilleur.
They ever try to take away what we have on these scriptures, but never give us something better.
Nous possédions une équipe expérimentée, hautement qualifiée et stable de vente, de production et d'administration après des années de culture et de construction continues.
We owned an experienced, highly skilled and stable team of sales, production and administration after years of continuous cultivation and construction.
Nous possédions une équipe de vente, de production et d'administration expérimentée, hautement qualifiée et stable après des années de culture et de construction continues.
We owned an experienced, highly skilled and stable team of sales, production and administration after years of continuous cultivation and construction.
Que nous allions soutenir avec tout ce que nous possédions, et qui, bien que limité, est ce que nous sommes.
We told them that we would support them with everything that we have, which, although small, is what we are.
C'est pourquoi je suis fière et heureuse que nous possédions, pour la première fois, ce cadre de partenariat en matière de communication.
That is why I am proud and happy that we, for the first time, have this kind of framework of an agreed partnership on communication.
Il est important que vous fournissiez ces informations honnêtement et précisément, afin que nous possédions des données correctes à votre sujet et sur votre Compte.
You agree that you will provide all information truthfully and accurately, so that we have correct details about you and your Account.
Si nous possédions la vision surnaturelle des événements que montre Zacharie dans le Cantique du Benedictus, nous vivrions constamment dans la joie et l'espérance.
If only we had the supernatural vision of the facts that Zechariah shows in the Benedictus, we would be constantly living in joy and hope.
De ce fait, nos consultants peuvent soumettre et mettre leurs expériences à jour en ligne, afin que nous possédions vos détails les plus courants lorsque nous recherchons un spécialiste.
That means our consultants can register and update their experience online, so we have the most up-to-date details when we're looking for a specialist.
Il est malheureux que nous n'en possédions aucun des drames qui ont été exhibés dans les théâtres, dont les vestiges demeurent toujours, d'Argos ou de Tanagra.
It is unfortunate that we possess none of the dramas which were exhibited in the Theatres, of which the vestiges still remain, of Argos or of Tanagra.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate