posé

Cette question est posée par un grand nombre de personnes.
This question is asked by a large number of people.
La même question fut posée à Picasso, un peintre célèbre.
The same question was put to Picasso, a famous painter.
Le Secrétaire de la Commission répond à une question posée.
The Secretary of the Committee replied to a question raised.
Cette question a été posée au Parlement par des pétitionnaires.
This question has been put to Parliament by petitioners.
Mais il existe d'autres fausses réponses à la question posée.
But there are other false answers to the question.
La Secrétaire de la Commission répond à une question posée.
The Secretary of the Committee replied to a question raised.
C’était déjà une manière de répondre à la question posée.
This is already one way to answer the question posed.
Ce était une question souvent posée en ces jours.
It was a question often asked in those days.
La terrible question de l'eugénisme a aussi été posée.
The terrible question of eugenics had also been raised.
La responsabilité est toujours posée sur VOUS dans le pardon.
The onus is always put on YOU in forgiveness.
C'est la question typique posée par de nombreux utilisateurs de SSD.
It is the typical question asked by many SSD users.
Mais en réalité la question doit être posée autrement.
But in fact the question should be asked differently.
Ceci est une question qui est très communément posée.
This is a question that is very commonly asked.
Une pomme posée sur une table est vue par plusieurs personnes.
An apple sitting on a table is seen by several people.
Telle est la question souvent posée par les propriétaires d'entreprises.
That is the question often asked by business owners.
Le contexte dans lequel cette question est posée est également clair.
The context in which this question is asked is also clear.
La seconde question a été posée par M. Verhofstadt.
The second issue was raised by Mr Verhofstadt.
La même question peut être posée aux parlements nationaux.
The same question can be asked of national parliaments.
Soudain Aphrodite apparaît, la main posée sur un autel poussiéreux.
Suddenly Aphrodite pops in, her hand resting on a dusty altar.
Le Secrétaire de la Cinquième Commission répond à une question posée.
The Secretary of the Fifth Committee replied to a question raised.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar