portrayal

The portrayal of his sports career was also really important.
La description de sa carrière sportive était également très importante.
The gritty portrayal of Leith in Trainspotting is already history.
La représentation brute de Leith dans Trainspotting est déjà légendaire.
They still talk about my portrayal of King Lear.
On y parle encore de mon interprétation du Roi Lear.
Please discuss the portrayal of women in the media.
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
The portrayal of children in programmes is also covered by these guidelines.
L'image de l'enfant dans les programmes est également régie par ces directives.
It's a positive portrayal of a very complex man.
C'est un portrait flatteur d'un homme très complexe.
Frustrated by the portrayal of women in the media?
Vous êtes frustrée par l'image des femmes circulant dans les médias ?
He was poetic in his portrayal of the infinite attributes of the Universal Father.
Il fut poétique dans sa description des attributs infinis du Père Universel.
Sir, I resent once again your portrayal of me.
Monsieur, je suis contrarié une fois de plus par votre portrait de moi.
I trust that it would have been a flattering portrayal of us.
Je suis certain qu'ils auraient fait un portrait flatteur de nous.
That was the most brilliant portrayal of King Lear I have ever seen.
C'était le portrait le plus brillant de King Lear que j'ai vu.
The portrayal of the angels, who appear unusually agile and vivid, deserves particular attention.
La représentation des anges, qui apparaissent inhabituellement agiles et vifs, mérite une attention particulière.
It is most likely the portrayal of the wife of a chief.
Il s'agit probablement d'un portrait, sans doute celui de l'épouse d'un chef.
Such an offensive portrayal reflected the hostility of the sponsors.
Cette description choquante de la situation témoigne de l'hostilité des auteurs du projet.
Orwell's totalitarian portrayal has also reached a universality that few novels have achieved.
La représentation totalitaire d’Orwell présente un caractère universel que peu de romans ont atteint.
Why: This poignant portrayal of emigration shows a young family leaving Britain behind them forever.
Pourquoi : Ce portrait poignant de l'émigration montre une jeune famille quittant la Grande-Bretagne pour toujours.
Has the portrayal of women in print and electronic, visual and audio changed?
La représentation des femmes dans la presse écrite et électronique, visuelle et audio a-t-elle changée ?
This includes but is not limited to negative portrayal of religious and political figures.
Cela inclut, mais ne se limite pas à la représentation négative des personnalités religieuses et politiques.
The geometry to be taken into account by view services, for portrayal.
Géométrie à prendre en compte par les services de consultation, à des fins de représentation.
There is a link between Xenophanes' theories and Homer's portrayal of the gods.
Il y a un lien entre les théories de Xénophane et les portraits des dieux par Homère.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff