portée mondiale
- Examples
L´avènement du Sauveur sera littéral, personnel, visible et de portée mondiale. | The Savior's coming will be literal, personal, visible, and worldwide. |
Il s'agit en effet d'un phénomène multidimensionnel et de portée mondiale. | It is indeed, a multidimensional and global phenomenon. |
Les politiques économiques et financières de portée mondiale doivent appuyer le développement. | Global economic and financial policies must support development. |
Ensemble, ces organisations de jeunes lui conféreront une représentation et une portée mondiale. | Together these youth-led organizations will provide global representation and outreach. |
Nous avons besoin de solutions de portée mondiale fondées sur la coopération mondiale. | We need global solutions based on global cooperation. |
Bien des difficultés qui se posent à nous sont donc de portée mondiale. | So many of the challenges we face are global. |
L'objectif du développement durable est un élément fondamental de tous les programmes de portée mondiale. | The objective of sustainable development is a key element in all global agendas. |
L'énergie est une question clef de portée mondiale dans l'agenda international pour le développement durable. | Energy is a key global issue on the international agenda for sustainable development. |
Il est donc difficile d'en déduire des conclusions de portée mondiale ou régionale. | This makes it difficult to draw global or regional conclusions from the data. |
C'est une question de portée mondiale. | This is a global issue. |
Troisièmement, des données de portée mondiale ont été recueillies auprès des services concernés du Siège. | Third, global data were collected from relevant headquarters divisions. |
Dans le domaine de l'énergie, les manifestations d'une synergie intergouvernementale de portée mondiale sont plus récentes. | In the area of energy, explicit global intergovernmental convergence is more recent. |
Le Réseau a une portée mondiale. | The Global Disaster Information Network is global in scope. |
Bien que se concentrant essentiellement sur l’amélioration des pratiques européennes, le rapport a une portée mondiale. | Whilst the report focuses primarily on improvement in European practice, its scope is global. |
Au cours des deux derniers siècles, on a assisté à des changements de portée mondiale rapides, avec des résultats inégaux. | The previous two centuries had witnessed rapid global changes, with mixed results. |
Le Comité a conscience que les changements climatiques sont une question de portée mondiale et de nature transversale. | The Committee is aware of the global and cross-cutting nature of climate change issues. |
Fort peu d'accords de portée mondiale avaient permis de plus grands bienfaits pour la santé de personnes. | Very few global agreements, she said, had achieved greater benefits for human health. |
La dégradation des sols est un problème de portée mondiale qui a des répercussions négatives sur le développement durable. | Land degradation is a global development issue with serious implications for sustainable development. |
Redoubler d'efforts pour faciliter la fourniture d'une assistance en définissant des objectifs et priorités de portée mondiale (par. | Step up efforts to facilitate the provision of assistance by developing targets and priorities for global action (para. |
Le rôle que peuvent jouer les forêts et la sylviculture face à ce défi de portée mondiale est ambigu. | The role of forests and forestry in addressing the global challenge is characterized by ambiguity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!