poor image
- Examples
We continue to insist that this area is of vital importance, for employees and also for the people coming from outside who will discover a company with an extremely poor image. | Nous insistons tout particulièrement sur cette zone car elle est primordiale, tant pour les travailleurs que pour ceux de l’extérieur qui découvrent une entreprise avec une image très négative. |
Senor, I think you have a very poor image of our country. | Señor, vous avez une très mauvaise opinion de notre pays. |
The camera itself still suffers from the comparatively poor image sensor. | L’appareil photo pâtit toujours d’un capteur qui est relativement mauvais. |
Low conductivity can result in poor image quality in digital systems. | Une faible conductivité peut engendre une qualité d’image faible dans des systèmes numériques. |
Unfortunately, a poor image may spoil the reputation of these perfect works of nature. | Maheureusement, une mauvaise représentation peut ternir la réputation de ces merveilles de la nature. |
Especially mud has a very poor image. | La boue, surtout, souffre d'une image très négative. |
According to the account manager Eric Deibel from tesa B.V., unfortunately tape has a poor image. | Selon le gestionnaire de comptes Eric Deibel de tesa B.V., le ruban adhésif a malheureusement une image négative. |
Otherwise we would have a poor image of this Europe, which I do not think anybody wants. | Dans le cas contraire, nous aurions de cette Europe une piètre image que personne ne souhaite, selon moi. |
One of aquaculture's most significant problems is its poor image, which is the result of a lack of knowledge. | L'un des problèmes principaux de l'aquaculture est la mauvaise image que s'en font les gens par manque de connaissance. |
Without sufficient resources, the budgetary DIY strategy chosen for heading 4 will give a very poor image of it. | Faute de moyens suffisants, la stratégie de bricolage budgétaire qui a été choisie dans la rubrique 4 en donnera une très mauvaise image. |
The essence of this principle is that without light, there is no image, and poor light will result in a poor image. | L'essence de ce principe est que sans lumière, il n'y a pas d'image, et une faible luminosité se traduit par une mauvaise image. |
The portrayal of older persons as using an unfair proportion of societal resources adds to their poor image. | L'image déjà peu flatteuse des personnes âgées est ternie par le fait qu'elles sont accusées d'utiliser une part non équitable des ressources disponibles. |
In addition, regional airports often have to overcome a poor image and low profile due to their location in areas affected by economic difficulties. | Ils doivent en outre souvent surmonter un déficit d'image et de notoriété dû à leur situation au cœur de régions en difficulté économique. |
In addition, regional airports often have to overcome a poor image and low profile due to their location in areas affected by economic difficulties. | le système de gestion et de contrôle mis en place fonctionne correctement, |
Progress in a large number of areas must still be made in order to support and develop apprenticeship, which is dogged by a poor image in many European countries. | Il reste de nombreux progrès à accomplir pour soutenir et développer l'apprentissage, qui souffre dans de nombreux pays d'Europe d'une mauvaise image. |
This mode has a very low refresh rate and poor image quality; when I switched it on, the monitor audibly buzzed while my eyes watered. | Ce mode a une fréquence de raffraîchissement très basse et une mauvaise qualité d'image. Lors du changement de mode, le moniteur produisit un bruit désagréable et mes yeux souffrirent. |
The sector suffers from a poor image with the younger generation and an effort has to be made to attract young people to join the profession. | Le secteur souffre d’une mauvaise image parmi la génération des plus jeunes, raison pour laquelle il convient de s’atteler à inciter les jeunes à exercer la profession. |
Finally, the European Union must play an active role to avoid projecting the poor image it has had in other conflicts very close to us in time and space. | En définitive, l'Union européenne doit jouer un rôle d'acteur pour ne pas donner la piètre image qu'elle a offerte dans d'autres conflits très proches de nous dans le temps et l'espace. |
Considerable emphasis was placed by the business community on the need to address Haiti's poor image abroad and portray the country in a more favourable light, given the marked improvement in the overall security situation. | Les milieux d'affaires ont surtout mis l'accent sur la nécessité de lutter contre la mauvaise image d'Haïti à l'étranger et de présenter le pays sous un jour plus favorable, compte tenu des progrès notables accomplis dans le domaine de la sécurité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!