pondérer

Toutefois, il faudrait essayer d'en pondérer les causes.
However, I think we should try to look at the causes.
Il faudra pondérer et en tenir compte des suggestions et corrections offertes par quelques-uns.
We will have to weigh and consider the suggestions and corrections offered by some.
En cas d’impossibilité de pondérer, un ordre décroissant d’importance doit être mentionné.
In such cases, they must indicate the descending order of importance of the criteria.
Il est plus difficile de déterminer en quoi consistent les conséquences de l'application à pondérer par le juge.
It is more difficult to determine precisely what consequences of the application must be considered by the judge.
Pour pondérer l’échéance, il est tenu compte du montant notionnel de chaque transaction ; »
The notional amount of each transaction shall be used for weighting the maturity;’;
Le cas échéant, une description de la procédure à appliquer pour pondérer les facteurs de risques sera fournie.
Where appropriate, a description shall be provided of the procedure to be applied to weight the risk factors.
Pour pondérer l'échéance, il est tenu compte du montant notionnel de chaque transaction ;
The notional amount of each transaction shall be used for weighting the maturity;
Pour pondérer l'échéance, il est tenu compte du montant notionnel de chaque exposition ;
The notional amount of each exposure shall be used for weighting the maturity;
Pour pondérer l'échéance, il est tenu compte du montant notionnel de chaque opération ;
The notional amount of each transaction shall be used for weighting the maturity;
Il est difficile par exemple d'obtenir des données sur la profession dans les administrations publiques, et elles sont difficiles à pondérer.
For example, occupational data on government are difficult to obtain and cannot be easily weighted.
Il faudra également, s'agissant des programmes d'assistance technique, mieux pondérer les critères de compétence et la répartition géographique.
There should also be a better balance between competence criteria and geographical distribution when it came to technical assistance programmes.
C'est pour les mêmes raisons que je soutiendrai l'amendement 8, qui vise à pondérer le principe de précaution.
For the same reason, I support Amendment No 8 which is about giving due weight to the precautionary principle.
D’habitude, on s’attarde peu à pondérer le franchissement de portes ouvertes, ou leur ouverture ou fermeture.
Usually, very little thought is given to walking through open doors, or having to open or close them.
Si nous regardons les statistiques et si nous essayons de pondérer les échanges qui sont en cause, le bilan est satisfaisant.
If we look at the statistics and try to consider the exchanges in question, the results are satisfactory.
Pour pondérer l’échéance, il est tenu compte du montant notionnel de chaque transaction ; »
Participation over and above the minimum should ensure the efficient implementation of the indirect action concerned.
En fonction de la nature spécifique des régimes de financement et de l’appel à propositions, il peut être décidé de pondérer les critères.
According to the specific nature of the funding schemes and the call, it may be decided to weight the criteria.
Il s'agit en tout cas d'un principe interprétatif que les juges ou les arbitres doivent pondérer en fonction du contexte et des circonstances du contrat.
This is in any case an interpretative principle that judges and arbitrators must balance depending on the context and circumstances of the contract.
Vous avez également la possibilité de transformer la question de type matrice en échelle d’évaluation lorsque vous souhaitez pondérer chaque choix de réponse.
You also have the option to turn the matrix question into a rating scale when you want to assign weights to each answer choice.
Il y a une tendance marquée pour l'emploi à pondérer vers les métiers spécialisés et le chômage à se concentrer dans les métiers non qualifiés.
There is a marked tendency for employment to be weighted toward the skilled occupations and for unemployment to be concentrated in the unskilled trades.
Pour calculer la charge totale sur le terrain, il est nécessaire de pondérer la maison avec les principaux éléments de poids supplémentaire de la fondation.
To calculate the total load on the ground, it is necessary to weight the house with the main elements of added weight of the foundation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict