polysémie
- Examples
Dans un domaine déterminé il n'existe généralement pas de polysémie. | There generally exists no polysemy in a given domain. |
De plus, dans le langage de la publicité, l’ambiguité de la phrase sortie de son contexte, peut être très utile, grâce à sa polysémie et à son ambiguité d’interprétation. | In addition, in the ad language, the ambiguity of a decontextualized utterance can be useful, thanks to its inherent polysemy and interpretive ambiguity. |
On rêverait d’une critique qui s’attache à saisir la polysémie illimitée de chaque oeuvre, en inventant de nouveaux protocoles d’écriture pour battre au même rythme (disjonctif) que son sujet. | I dream of a criticism that seeks to seize the unlimited polysemy of each work, by inventing new writing protocols to beat out the same (disjunctive) rhythm as its subject. |
Ceci peut nous amener à penser que, dans un texte traduit, il est plus facile de distinguer les divers éléments de l’ouvrage, qu’il y a moins de passages ambigues, ou que la polysémie des mots est diminuée. | This may lead us to think that, in a translated text, it is easier to distinguish the various elements of the work, that there are fewer ambiguous passages, or that the polysemy of words is diluted. |
« Bank » peut signifier différentes choses. C'est un exemple de polysémie. | "Bank" can mean different things. It's an example of polysemy. |
Une des particularités de la traduction technique des documents en russe est la polysémie de la terminologie technique. | One of the particularities of technical translation is polysemantic nature of technical terms. |
Et je ne parle même pas de la polysémie, qui est l'habitude gourmande de certains mots de prendre plusieurs significations. | And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves. |
La mondialisation, nouveau leitmotiv des discours sur le développement, est un concept englobant et dont la polysémie entraîne nombre de malentendus quant à ses effets positifs ou négatifs. | Globalization - the new leitmotif of the development debate - is an all-embracing concept with many meanings, which give rise to as many misunderstandings regarding its positive or negative effects. |
Si quelqu’un prétend que les métatextes limitent la liberté du lecteur, les lecteurs souvent n’ont pas accès à l’information nécessaire pour comprendre la polysémie d’un texte, ses mécanismes et ses éléments dominants. | If someone holds that metatexts limit the reader's freedom, readers often do not have the necessary information to understand a text polysemy, its mechanisms, and its dominants. |
La polysémie dans la langue permet à un mot de développer plusieurs significations. | Polysemy in language allows a word to develop various meanings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!