politique de transparence
- Examples
Le Groupe BEI a adopté une nouvelle politique de transparence le 6 mars 2015. | The EIB Group adopted a new Transparency Policy on 6 March 2015. |
J'étais rapporteur il y a deux mois pour un rapport d'initiative soutenant la politique de transparence. | I was rapporteur two months ago for an own-initiative report supporting the transparency policy. |
La présente note d’orientation ne fournit pas une description exhaustive de la politique de transparence. | This guidance note does not provide a full and comprehensive overview of the Transparency Policy. |
Dans un premier temps, cette relance passe par une politique de transparence pour les États Membres. | Any such initiative would depend in the first instance on a policy of transparency among Member States. |
Dans un premier temps, cette relance passe par une politique de transparence pour les États Membres. | Any such initiative would depend from the outset on a policy of transparency among Member States. |
Les transporteurs aériens devraient appliquer une politique de transparence envers les passagers en ce qui concerne les informations liées à la sécurité. | Air carriers should pursue a policy of transparency vis-à-vis passengers regarding safety-related information. |
Conformément à notre politique de transparence et de responsabilité, nos rapports de vérification TST peuvent être consultés en cliquant ici. | In line with our policy of transparency and accountability, our TST verification reports can be viewed by clicking here. |
À cet égard, la mission a salué la politique de transparence menée par le PNUD dans ses communications avec toutes les parties prenantes. | In this regard, the mission commended the UNDP policy of transparency in communications with all stakeholders. |
En septembre 2002, le Conseil a fait le bilan de la politique de transparence du FMI et a abordé les étapes à venir. | In September 2002, the Board reviewed its transparency policy and discussed the next steps. |
Conformément à notre politique de transparence et de responsabilité, nos rapports de vérification TST mensuels peuvent être consultés en cliquant ici. | In line with our policy of transparency and accountability, our monthly TST verification reports can be viewed by clicking here. |
Conformément à notre politique de transparence et de responsabilité, nos rapports de vérification TST mensuels peuvent être consultés en cliquant ici. | In line with our policy of transparency and accountability, our monthly verification reports can be viewed by clicking here. |
A vrai dire, la Commission réalise de fait des progrès en matière de politique de transparence, au même titre que le Parlement. | Well, the Commission is indeed making progress on transparency policy, as Parliament has also done. |
Elle espère que cette ouverture sera le signe d’une politique de transparence du système pénitentiaire dans une Tunisie démocratique. | It expresses its hope that this will be the beginning of transparency of the penitentiary system in a democratic Tunisia. |
L'OIE et la FAO ont accueilli positivement la demande de la Corée du Nord qui instaure une nouvelle politique de transparence et de coopération. | OIE and FAO welcomed North Korea's request as a sign of improved transparency and international cooperation. |
Enfin, en ce qui concerne la politique de transparence, nous sommes disposés à nous inscrire dans les orientations tracées par la recommandation 11. | Finally, with regard to the policy of transparency, we are willing to sign up to the guidelines set out in recommendation 11. |
Pour ce qui est de l'harmonisation des principes directeurs, les États Membres ont accueilli avec satisfaction la politique de transparence préconisée dans les recommandations 9 à 12. | As for harmonization of policy principles, Member States welcomed the transparent approach advocated in Recommendations 9 to 12. |
La constitution d'une élite comme on en trouve dans les entreprises va à l'encontre de la politique de transparence menée par les organismes des Nations Unies. | Setting up such a corporate elite was incompatible with transparency within the United Nations system. |
SkyTeam poursuivra sa politique de transparence et de communication pour assurer une transition harmonieuse et professionnelle pour ses passagers et ses compagnies membres. | SkyTeam continues to maintain transparency and communication to ensure the transition process is smooth and professional for both its passengers and member airlines. |
Ce dialogue entre le médiateur et la Commission est la preuve de la volonté de celle-ci d'avoir une politique de transparence et de bonne administration. | This dialogue between the mediator and the Commission proves that the latter wants to follow a policy of transparency and good administration. |
Les transporteurs aériens devraient appliquer une politique de transparence envers les passagers en ce qui concerne les informations liées à la sécurité. | He shall also notify the issuing customs authority of any planned measures and their timescale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!