politic
- Examples
Look how the earthquake of globalisation is shaking Europe's body politic. | Observez comment le séisme de la mondialisation secoue l'organe politique de l'Europe. |
Ma'am, you have to be politic. I don't. | Madame, vous devez être diplomatique. Pas moi. |
The perks go to the guys who play the game, the ones who politic. | Les avantages vont aux gars qui jouent le jeu de la politique. |
Thank you for being politic at least. | Merci d'avoir géré ça de cette façon. |
Individual or group relationships, politic and social conflicts, ethnical or religious problems, nationalities, immigration, etc. | Relations individuelles ou de groupes, conflits politiques et sociaux, problèmes religieux ou ethniques ou nationalités, immigration, etc. |
The Itinerary: Palazzo Vecchio has been the symbol of the politic life in Florence for over seven centuries. | L’itineraire Palazzo Vecchio a été le symbole de la vie politique de Florence pour plus de 7 siècles. |
So far from adopting the politic and self-serving counsel of Erasmus, he determined upon still bolder measures. | Loin d’adopter la politique prudente que lui conseillait Erasme, il eut recours à des mesures plus hardies encore. |
Diagnosis: this situation doesn't allow us to include it in our plan of action of our recreational-turistic-cultural politic. | Diagnostique : cette situation ne nous permet pas de l'inclure dans un plan d'action de notre politique récréative, touristique et culturelle. |
However, since the inception of the United Nations, the body politic in the United States had been strongly supportive. | Pourtant, la classe politique des États-Unis a toujours résolument soutenu l'Organisation depuis sa naissance. |
It appeared in two parts as Humane Nature (Human nature) and De Corpore Politico (Of the body politic). | Il est apparu en deux parties à la nature humaine (Human nature) et De Corpore politico (du corps politique). |
This politic was not developed in Catalonia and for that reason we do not have a route similar to the French Way. | Cette politique n'a pas été développée en Catalogne et c'est pour ça que ne disposons pas d'une route semblable au Chemin Français. |
We present the percentile values for its application in investigation, into de field of politic psychology and related sciences. | Les percentiles se présentent pour son évaluation et application aux fins de recherche dans le domaine de la psychologie politique et des sciences contiguës. |
The area is the main area in Iran, most of traditional events, politic and social events have been held around Vali Asr Square. | La région est la zone principale en Iran, la plupart des événements traditionnels, des événements politiques et sociaux ont eu lieu autour de Vali Asr Square. |
All social and economic decisions affect the 'body politic' and so are political, and ought to be subject to democratic control and scrutiny. | Toues les décisions sociales et économiques affectent le « corps politique » et donc sont politisés, et devraient être sujet à des examens de contrôles démocratiques. |
That said, some elements within the body politic, such as the Chief Judiciary, do appear somewhat committed to the cause of reform. | Ceci dit, il semble bien que certains éléments du corps politique iranien, comme le chef du pouvoir judiciaire, soient plutôt engagés en faveur de la réforme. |
President Erdoğan, whose formation is Islamic but not politic [17], reacted at first by trying to appease Washington while nonetheless continuing to work on his fantasies. | Le président Erdoğan, qui a une formation islamique mais pas politique [17], a réagi à la fois en tentant d’apaiser Washington et en poursuivant ses lubies. |
It is strictly this right, which is indispensable for giving the body politic life and movement, that the Sovereign, in instituting the government, confers upon the prince. | Or c’est proprement ce droit, indispensable pour faire vivre et mouvoir le corps politique, que le souverain donne au prince en instituant le gouvernement. |
I met the economic and politic leaders of the Genoa area who began a big-scale modernisation of their web in direction to Vintimille and Milan. | J'ai rencontré les responsables économiques et politiques de la région de Gênes qui ont entrepris une modernisation de grande ampleur de leur réseau en direction de Vintimille et de Milan. |
This new line, is included inside the politic of Boluda lines to power the direct services and reduce the time of transit, increasing by this way the competitiveness. | Cette nouvelle ligne, s’inclue dans la politique de Boluda Lines de promouvoir les services directs et de reduire les temps de transit, augmentant de ce fait la compétitivité. |
Indeed, piracy and terrorism are merely the symptoms of the greater malaise of the Somali body politic since the collapse of the central Somali Government in 1991. | En effet, la piraterie et le terrorisme ne sont que les symptômes du plus grand malaise dont souffre le corps politique somalien depuis l'effondrement du Gouvernement central somalien en 1991. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!