police state
- Examples
My plan is to not live in a police state. | Mon plan est de ne pas vivre dans un état policier. |
This time the police state will not be able to crush us. | Cette fois-ci, la police de l’État ne pourra pas nous écraser. |
There's nothing brave about a police state. | Il n'y a rien de brave dans un commissariat. |
What kind of police state is this? | Quel genre d'état de police est-ce ? |
When did this become a police state? | C'est pas la police, ici ! |
Moreover, the police state methods currently employed against immigrants will be used against all workers and political opponents of the government. | De plus, les méthodes policières actuellement utilisées contre les immigrés seront utilisées contre tous les travailleurs et les opposants politiques du gouvernement. |
No one is safe in a totalitarian police state! | Personne n’est en sécurité dans un état policier totalitaire ! |
In a police state the police are always busy. | Dans un état policier, la police est toujours occupée. |
No, to protect society from a police state. | Non, de protéger la société contre un état policier. |
That is essential, otherwise the police state will not disappear. | C'est essentiel, sans quoi le régime policier s'incrustera. |
The ‘Fort Europe’ police state is dangerously near. | L’État policier « Fort Europe » est dangereusement proche. |
The Summit was surrounded by repression worthy of a police state. | Le sommet a été marqué par une répression digne d'un État policier. |
A policeman's job is only easy in a police state. | Le travail d'un policier n'est simple que dans un état policier. |
More and more, it has assumed features of a police state. | De plus en plus, ils ont assumé des dispositifs d'un état policier. |
The plutocracy/police state can be beaten by you. | L'état de la ploutocratie / de la police peut être battu par vous. |
In the near future, the Netherlands has turned into a police state. | Dans un futur proche, la Hollande est devenue un état policier. |
There is so much frozen rage and too much police state. | Il y a tellement de rage froide et trop de police d’Etat. |
A convent is not a police state. | Un couvent n'est pas un état policier. |
We'll be living in a police state, if we aren't already. | On vivra dans un État policier, si ce n'est pas déjà le cas. |
This is a police state With no diplomatic ties to America. | C'est un état policier sans lien diplomatique avec notre pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!