police cell
- Examples
They spent approximately seven hours in a police cell before being released on bail. | Ils ont passé près de sept heures dans une cellule avant d'être libérés sous caution. |
I was in a police cell. | J'étais dans une cellule. |
They ended up in hospital, I ended up in a police cell. | Ils ont fini à l'hosto et moi au poste. |
I am not losing you to a police cell! | Je ne vais pas te perdre parce que tu vas aller en prison ! |
Oh, it's better than a police cell. | Mieux qu'une cellule. |
Their primary task is to monitor the quality of accommodation, safety and care in police cell complexes, and the way detainees are treated, and to issue annual reports. | Leur tâche principale consiste à s'assurer du bon état des locaux, du niveau de sécurité et de protection dans les blocs cellulaires et de la manière dont les détenus sont traités, et de publier des rapports annuels. |
This procedure is also applied when the person should be placed in a police cell. | La même procédure s'applique lorsque la personne doit être placée en cellule de police. |
The grounds for detention and subsequent placement in a police cell are described in the initial report. | Les motifs de détention et de placement ultérieur en cellule de police sont présentés dans le rapport initial. |
The detention of foreigners before their administrative expulsion thus took place under the same legal regime as for people placed in a police cell. | La détention des ressortissants étrangers préalablement à leur expulsion administrative relevait donc du même régime juridique que celle des personnes placées en cellule de police. |
In cases where restriction in the movement of an aggressive person requires the placement of that person in a police cell, this would formally be a case of detention. | Lorsque la limitation de mouvement d'une personne agressive requiert son placement en cellule de police, il s'agira officiellement d'un cas de détention. |
After the time spent in police custody (i.e. in a police cell), the suspect is therefore transferred to the KIA at the start of pretrial detention. | Ainsi le suspect, après avoir été détenu en garde à vue (c'est-à-dire dans une cellule de police), est transféré à la prison centrale d'Aruba dès le début de la détention avant jugement. |
Neither can a person attending in order to issue an explanation be placed in a police cell, unless he tries to escape during the attendance. | De même, une personne se présentant au poste de police afin de faire une déclaration n'est pas non plus placée en cellule de police, à moins qu'elle n'essaie de s'échapper lors de sa présentation au poste de police. |
A person placed in a police cell may file motions, petitions and complaints in compliance with Act No. 171/1993 on Police Force and Instruction of the Minister for the Interior No. 41/2003. | Toute personne placée en cellule de police peut présenter des recours, des plaintes et des requêtes conformément à la loi no 171/1993 sur les forces de police et à la Directive du Ministre de l'intérieur no 41/2003. |
For example, if there is a victim support office, it should be easily accessible and we should have individuals who help in the hospital, in the police cell and with the court system. | Par exemple, si un bureau d'aide aux victimes est mis en place, il doit être facilement accessible et des personnes doivent être en mesure d'apporter leur aide dans les hôpitaux, dans les cellules de détention et avec le système judiciaire. |
The Law on the Police of the Czech Republic specifies which persons may be placed in a police cell and under what conditions, and what criteria a police cell must meet. | La loi sur la police nationale définit dans quels cas et dans quelles conditions un individu peut être placé en garde à vue ainsi que les caractéristiques minimales que la cellule de garde à vue doit présenter. |
The Committee notes that the Norwegian Correctional Service has decided that, in order to reduce the length of pre-trial detention in police cell, prison accommodation shall generally be made available within 24 hours after a remand order is issued. | Le Comité note que l'administration pénitentiaire norvégienne a décidé que, afin de réduire la durée de la détention avant jugement passée en cellule de police, une place en prison serait disponible dans les vingt-quatre heures suivant la délivrance d'une ordonnance de placement en détention provisoire. |
I hope that night in the police cell has taught you, and you never drink and drive again. | J'espère que cette nuit en cellule t'a servi de leçon et que tu ne conduiras plus jamais en état d'ivresse. |
Police cell complexes come under the autonomous powers of the regional police forces. | Les blocs cellulaires des postes de police relèvent des pouvoirs autonomes de chaque force de police régionale. |
These requirements are set out in chapter 6 of the Regional Police Forces (Management) Decree (BBRP) and the Police Cell Complex Regulations. | Ces dispositions sont énoncées au chapitre 6 du décret (sur la gestion) des forces de la police régionale et dans le règlement relatif aux blocs cellulaires des postes de police. |
Key New Zealand youth justice stakeholders including government agencies and the Judiciary have set a target of no young people spending more than 24 hours in a Police cell. | Les principales parties prenantes dans la justice pour mineurs en Nouvelle-Zélande, y compris les services gouvernementaux et l'appareil judiciaire, ont fixé comme objectif que les jeunes ne passent pas plus de vingt-quatre heures dans des locaux de la police. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!