point of honour
- Examples
We make it a point of honour to use quality products. | Nous mettons un point d’honneur à utiliser des produits de qualité. |
This seems to be the true point of honour of the left. | Lui qui est supposé être le vrai point d’honneur des gauches. |
But I must ask you as a point of honour to refrain from doing so. | Mais je dois vous demander, sur votre honneur, de ne pas le faire. |
For us, perfection is a point of honour and a matter of personal pride. | En fait, la perfection est pour nous un point d’honneur et l’objet d’une grande fierté. |
At the same time, I made it a point of honour to follow the development of the 2004 budget. | Parallèlement, je me fait un point d’honneur de suivre les développements du budget 2004. |
The European Union has made it a point of honour to protect consumers within the internal market. | par écrit. - L'Union européenne met un point d'honneur à défendre les consommateurs dans le marché intérieur. |
It must be said that LeCont makes it a point of honour to provide all competitors with tyres of the same quality. | Il faut dire que LeCont met à un point d'honneur à fournir à tous les concurrents des pneumatiques de qualité identique. |
Since then, the Breguet company has made it a point of honour to pay tribute to this invention with timepieces each more elegant than the next. | Depuis cette époque, la maison Breguet met un point d’honneur à rendre hommage à cette invention au travers de garde-temps plus élégants les uns que les autres. |
Forumotion makes it a point of honour to respect its users privacy, that is why we only collect the data which are necessary for the services proper functioning. | Forumactif met un point d'honneur à respecter la vie privée de ses utilisateurs, et ne recueille à cette fin que les données nécessaires au bon fonctionnement des services. |
Forumotion makes it a point of honour to respect its users privacy, that is why we only collect the data which are necessary for the services proper functioning. | Forumactif met un point d’honneur à respecter la vie privée de ses utilisateurs, et ne recueille à cette fin que les données nécessaires au bon fonctionnement des services. |
The Compagnie des Bateaux Mouches makes it a point of honour to only serve dishes made from fresh products which are selected each morning and are cooked to order. | La Compagnie des Bateaux Mouches met un point d’honneur à ne servir que des plats élaborés à partir de produits frais sélectionnés chaque matin et cuisinés sur l’instant. |
It is a company with a human touch, which takes pride in a relationship of trust with its clients, making it a point of honour to provide quality of service. | C'est une société à taille humaine qui privilégie la relation de confiance avec ses clients et met un point d’honneur à proposer des prestations de qualité. |
In connection with the question raised regarding the independence of EUROSTAT, I would like to add that the Commission makes it a point of honour not to exercise any political influence whatsoever over EUROSTAT. | J'ajouterais encore, sur la question soulevée concernant l'indépendance de Eurostat, que la Commission met un point d'honneur à ne pas influencer politiquement Eurostat. |
It requires 18 additional ratifications to enter into force, and I hope it will now be seen as a point of honour for Member States to ratify this vital Convention as soon possible. | Il faut encore 18 ratifications pour qu'elle entre en vigueur, et j'espère que les États Membres se feront désormais un point d'honneur de signer et de ratifier dans les meilleurs délais cette convention d'importance capitale. |
It must now be a point of honour for Europe to take the lead in providing fast, efficient and generous assistance to do as much as it can to rebuild former Yugoslavia, and Bosnia-Hercegovina in particular. | Elle doit donc se faire un point d'honneur de prendre l'initiative d'une aide rapide, efficace et massive qui favorise au mieux la reconstruction de l'ex-Yougoslavie, et en particulier de la Bosnie-Herzégovine. |
Low in saturated fats and rich in vitamins and antioxidants, the cows are raised in the greatest respect for nature, and the restaurant makes a point of honour to buy from a collective of agro-responsible ranchers. | Faible en graisses saturées, et riche en vitamines et antioxydants, il est élevé dans le plus grand respect de la nature, et le restaurant met un point d'honneur à l'acheter à un collectif d'éleveurs agro-responsables. |
Although not yet party to the protocols to the international human rights instruments, Morocco considered it a point of honour to respond to all communications from working groups regarding individual complaints. | Bien que n'étant pas encore partie aux protocoles relatifs aux instruments internationaux des droits de l'homme, le Maroc estime que c'est un point d'honneur pour lui de répondre à toutes les communications émanant de groupes de travail à propos de plaintes individuelles. |
The EU must urgently make it a point of honour to simplify procedures, such as implementation of technical assistance, with a view to preparation and execution of many projects our countries need. | Il est en effet urgent que l'Union mette un point d'honneur à simplifier les procédures, comme la mise en œuvre de l'assistance technique, pour permettre l'élaboration et la mise en action effective des nombreux projets dont nos territoires ont besoin. |
But, in practical terms and to sum up, far off are the times when economic and social cohesion was presented as a point of honour and when we held heated debates about the resources to be earmarked to match our ambitions. | Plus concrètement et en résumé, je serais tenté d'affirmer qu'il est loin le temps où la cohésion économique et sociale était présentée comme un point d'honneur et où on discutait ardemment des moyens de nos ambitions. |
By the same token, we Socialists consider it to be a point of honour that this Parliament' s political groups fully comply with all of the procedures that we approve in this Chamber for the Community expenditure of other institutions. | De même, nous mettons un point d'honneur, nous les socialistes, à ce que les groupes politiques de ce Parlement respectent scrupuleusement les procédures que nous allons approuver pour les dépenses communautaires des autres institutions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!